Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder dat er bijvoorbeeld onnodige financiële belemmeringen » (Néerlandais → Français) :

Het is evident dat het erg belangrijk is dat personen met een handicap maximaal moeten kunnen gebruik maken van dergelijke assistentie, zonder dat er bijvoorbeeld onnodige financiële belemmeringen zijn.

Il va de soi qu'il faut veiller à ce que les personnes handicapées puissent bénéficier le plus possible de ce type d'assistance sans se heurter, par exemple, à d'inutiles obstacles financiers.


Het is evident dat het erg belangrijk is dat personen met een handicap maximaal moeten kunnen gebruik maken van dergelijke assistentie, zonder dat er bijvoorbeeld onnodige financiële belemmeringen zijn.

Il va de soi qu'il faut veiller à ce que les personnes handicapées puissent bénéficier le plus possible de ce type d'assistance sans se heurter, par exemple, à d'inutiles obstacles financiers.


2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de in het eerste lid bedoelde gebieds- of contactverboden of beschermingsbevelen: - onmiddellijk en zonder onnodige financiële of administratieve lasten voor het slachtoffer getroffen kunnen worden; - kunnen worden getroffen voor een vastgestelde termijn of totdat ze worden aangepast of opgeheven; - indien nodig, op verzoek kunnen worden getroffen met onmiddellijke werking; - zelfstandig of in aanvu ...[+++]

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les ordonnances d'injonction ou de protection mentionnées au paragraphe 1 soient : - disponibles pour une protection immédiate et sans charge financière ou administrative excessive pesant sur la victime; - émises pour une période spécifiée, ou jusqu'à modification ou révocation; - le cas échéant, émises ex parte avec effet immédiat; - disponibles indépendamment ou cumulativement à d'autres procédures judiciaires; - autorisées à être introduites dans les procédures judi ...[+++]


Civiele rechtsgevolgen van gedwongen huwelijken Art. 32. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat huwelijken gesloten onder bedreiging met geweld nietig of vernietigbaar zijn of ontbonden kunnen worden zonder onnodige financiële of administratieve lasten voor het slachtoffer.

Conséquences civiles des mariages forcés Art. 32. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les mariages contractés en ayant recours à la force puissent être annulables, annulés ou dissous sans faire peser sur la victime une charge financière ou administrative excessive.


Het voorstel heeft een dubbel doel, namelijk ervoor zorgen dat de verbruikers van de 27 lidstaten van de EU vertrouwen kunnen hebben in een hoog beschermingsniveau en dat de ondernemingen, kleine en grote, hun goederen en diensten kunnen verkopen op de binnenlandse markt, zonder onnodige juridische belemmeringen.

La proposition poursuit un double objectif, à savoir assurer que les consommateurs des 27 États membres de l'UE puissent avoir confiance dans un niveau élevé de protection et que les entreprises, petites et grandes, puissent vendre leurs marchandises et services aux consommateurs sur le marché intérieur, sans entraves juridiques inutiles.


Nochtans kan zo'n verzekeringspolis veel schadegevallen dekken, zoals bijvoorbeeld de schade die volwassen dan wel jeugdige voetgangers of fietsers in het wegverkeer veroorzaken, schade door huisdieren aan personen of goederen toegebracht, schade veroorzaakt door de gedeeltelijke instorting van gebouwen .Dat zijn allemaal situaties die mensen zonder burgerrechtelijke gezinsaansprakelijkheidsverzekering in ernstige ...[+++]

Une telle police d'assurance est à même de couvrir de nombreux dommages comme par exemple, les dommages causés par un piéton (adulte ou enfant) dans la circulation routière, les dommages causés aux personnes ou aux biens par un animal domestique, les dommages résultant de la chute d'une partie d'immeuble .Toutes ces situations peuvent plonger les personnes non couvertes par une « RC familiale » dans de sérieuses difficultés financières.


Gezondheid: verschillende landen hebben zich ingezet voor een betere toegang tot gezondheidszorg voor de meest kwetsbare Roma. De Franse overheid heeft bijvoorbeeld toegezegd de financiële belemmeringen voor de toegang tot gezondheidszorg te verminderen en Roemenië en Spanje investeren in gezondheidsbemiddelaars voor de Romagemeenschap.

Santé: plusieurs pays ont axé leurs efforts sur l’amélioration de l’accès aux soins de santé pour les Roms les plus vulnérables. En France, notamment, le gouvernement s’est engagé à réduire les obstacles financiers aux soins de santé; la Roumanie et l’Espagne ont, quant à elles, investi dans des médiateurs de la santé en faveur des Roms.


Men denke hierbij aan "oorlogen" tussen jeugd- of drugbendes, wederzijdse slagen en verwondingen, enz. Volgens de rechtspraak van de Commissie wordt het principe van collectieve solidariteit tussen de leden van eenzelfde natie (dat aan de basis van de wet ligt en op grond waarvan een financiële hulp kan toegekend worden zonder dat deze integraal is of een afdwingbaar recht inhoudt) door de verzoeker zelf doorbroken wanneer deze door eigen gedrag of door het stellen van han ...[+++]

On pense ici aux "guerres" entre gangs de jeunes ou de la drogue, coups et blessures volontaires, etc. Selon la jurisprudence de la Commission, le principe de la solidarité collective entre les membres d'une même nation (qui est à l'origine de cette loi et sur la base duquel une aide financière peut être octroyée sans que cette dernière soit intégrale ou implique un droit contraignant) est rompu lorsque, par son propre comportement ou par ses actes, le requérant porte lui-même atteinte aux membres de la nation à laquelle il appartient, en faisant par exemple du trafic de stupéfiants.


3. De hindernissen die het onmiddellijk doorvoeren van sommige van die aanpassingen, die noodzakelijk zijn voor het uiteindelijk behalen van het label, in de weg staan, hebben vooral te maken met de technische, menselijke en financiële middelen die soms ontbreken, bijvoorbeeld voor de systematische ondertiteling (zonder de uitzending ervan te vertragen) van video's of de begeleiding van beelden door gesproken boodschappen in verschillende talen.

3. Les obstacles qui empêchent la réalisation immédiate de certaines de ces adaptations nécessaires à l'obtention finale du label sont principalement liés aux moyens techniques, humains et financiers qui peuvent faire défaut, par exemple pour systématiquement (et sans en retarder la diffusion) sous-titrer des vidéos ou accompagner des images de messages vocaux en plusieurs langues.


Artikel 7 geeft enkele waarborgen dat een aanvraag om inschrijving van een merk of een ingeschreven merk zonder onnodige belemmeringen kan worden gesplitst.

L'article 7 donne quelques garanties qu'une demande d'enregistrement d'une marque ou une marque enregistrée peut être divisée sans obstacle inutile.


w