Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder dialoog zullen » (Néerlandais → Français) :

Zonder dialoog zullen de Europeanen uit Bulgarije of Roemenië zich nog steeds buitengesloten en gediscrimineerd voelen.

Sans dialogue, des Européens de Bulgarie ou de Roumanie se sentiront toujours exclus et victimes de discriminations.


Zonder het belang van politieke dialoog en veiligheid of van het economisch en financieel partnerschap te willen negeren, drukte de heer Henry de overtuiging uit dat de acties die in het raam van het sociaal, cultureel en menselijk partnerschap werden ondernomen, het proces van Barcelona gunstig beïnvloeden en de andere twee gedeelten van het partnerschap een heilzame dynamiek zullen inblazen.

Sans nier l'importance du dialogue politique et de sécurité et du partenariat économique et financier, M. Henry s'est dit convaincu que les actions engagées dans le cadre du partenariat social, culturel et humain influenceront favorablement le processus de Barcelone en insufflant une dynamique bénéfique aux deux autres volets du partenariat.


Zonder het belang van politieke dialoog en veiligheid of van het economisch en financieel partnerschap te willen negeren, drukte de heer Henry de overtuiging uit dat de acties die in het raam van het sociaal, cultureel en menselijk partnerschap werden ondernomen, het proces van Barcelona gunstig beïnvloeden en de andere twee gedeelten van het partnerschap een heilzame dynamiek zullen inblazen.

Sans nier l'importance du dialogue politique et de sécurité et du partenariat économique et financier, M. Henry s'est dit convaincu que les actions engagées dans le cadre du partenariat social, culturel et humain influenceront favorablement le processus de Barcelone en insufflant une dynamique bénéfique aux deux autres volets du partenariat.


Onze dialoog met alle inheemse volken in het poolgebied is weliswaar voor verbetering vatbaar, maar in 2010 is een vruchtbaar en breder proces van interactie in gang gezet dat we de komende jaren zonder meer zullen voortzetten.

Si nous reconnaissons que notre dialogue avec toutes les populations autochtones de l’Arctique circumpolaire peut s’améliorer, l’année 2010 n’en a pas moins marqué le début d’un processus d’interaction fertile et élargi que nous poursuivrons assurément durant les années à venir.


56. benadrukt dat de toepassing van de clausule zoals die nu is geformuleerd in de vrijhandelsovereenkomsten (VHO's) die binnenkort in het Parlement besproken zullen worden, het Parlement de gelegenheid biedt om zelf na te gaan of er voorafgaand aan de ratificatie criteria voor de mensenrechten kunnen worden opgenomen, om zo concrete en meetbare vooruitgang te boeken op het vlak van mensenrechten, herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een nieuwe „modelbepaling” op te stellen waarin wordt verwezen naar de internationale verplichtingen van de partijen, waarin een raadplegingsprocedure is opgenomen en waarin de politieke en juridische i ...[+++]

56. souligne que l'application de la clause sous sa forme actuelle dans les accords de libre-échange devant être soumis prochainement au Parlement permettra à ce dernier d'étudier la possibilité de fixer des critères relatifs aux droits de l'homme avant la ratification afin que des progrès concrets et vérifiables soient réalisés dans ce domaine; invite de nouveau la Commission à élaborer une nouvelle «clause type» qui fasse référence aux obligations internationales des parties, comprenne une procédure de consultation et précise les mécanismes politiques et juridiques à utiliser en cas de demande de suspension de la coopération pour cause de violations répétées ou systématiques des droits de l'homme au mépris du droit international; est d' ...[+++]


21. merkt op dat het mogelijk is dat zowel de Verenigde Staten als de EU, gezien de groeiende mondiale en regionale relevantie van China, India en andere opkomende landen in Azië, hun aandacht en middelen in toenemende mate zullen verplaatsen naar het gebied langs de Stille Oceaan en deze regio bovenaan de agenda zullen zetten voor politieke investeringen, en de Noord-Atlantische dimensie en onderlinge samenwerking uiteindelijk als minder strategisch zullen beschouwen; merkt tevens op dat Azië een belangrijkere rol moet spelen in het buitenlandse beleid van de EU en haar lidstaten; roept op tot meer coördinatie tussen de Verenigde Staten en de EU in hun beleid ten opzichte van China, India en andere opkomende landen in Azië, om een ontkop ...[+++]

21. note qu'en raison de l'importance accrue au niveau mondial et régional de la Chine, de l'Inde et autres pays émergents d'Asie, les États-Unis d'Amérique et l'UE pourraient progressivement transférer leur attention, leur effort politique et leurs ressources vers la région Pacifique et considérer la dimension nord-atlantique et la coopération mutuelle comme étant moins stratégiques; note également que l'Asie devrait jouer un rôle plus important dans l'agenda politique de l'Union européenne et des États membres de l'Union européenne; demande un renforcement de la coordination des politiques des États-Unis et de l'UE vis-à-vis de la Chine, de l'Inde et autres pays émergents d'Asie afin d'éviter un découplage de ces politiques; est convai ...[+++]


Ze moeten er eveneens van overtuigd raken en er zelfs zeker van kunnen zijn dat de Europese instellingen in aangelegenheden die hen aanbelangen geen enkel besluit zullen nemen zonder hen hierover te raadplegen, anders gezegd, zonder een beroep te doen op de dialoog met de burger.

Ils doivent également acquérir la conviction, voire la certitude, que, pour les questions les concernant, les institutions européennes ne prendront aucune décision sans les consulter, autrement dit sans recourir au dialogue civil.


Deze wijzigingen zullen ook de basis vormen voor een ruimere dialoog tussen de Commissie en haar partners, zonder dat evenwel iets wordt afgedaan aan de noodzaak om voor sommige kwetsbare soorten TAC's vast te stellen op grond van informatie die pas laat in het jaar beschikbaar komt.

Ces diverses modifications créeront les conditions requises pour un dialogue plus poussé entre la Commission et ses partenaires, sans que soient perdue de vue la nécessité de fixer des TAC pour certaines espèces particulièrement vulnérables à la lumière d'informations qui ne sont disponibles qu'en fin d'année.


Hij is ingenomen met het feit dat Iran zich tijdens een verkennende missie van EU-deskundigen aan Iran van 30 september tot en met 1 oktober 2002 akkoord heeft verklaard met het principe dat beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan, dat in deze dialoog alle mensenrechten kunnen worden besproken, dat elke partij de dialoog te allen tijde kan stopzetten en dat realistische en concrete benchmarks voor de evaluatie van de vooruitgang moeten worden vastgesteld.

Il se félicite que l'Iran ait marqué son accord, lors d'une mission exploratoire effectuée par des experts de l'UE dans ce pays le 30 septembre et le 1 octobre 2002, sur le principe que les deux parties engageront un dialogue sans conditions préalables, que toutes les questions relatives aux droits de l'homme pourront être abordées dans le cadre de ce dialogue, que chaque partie sera libre d'y mettre fin à tout moment et que des critères réalistes et concrets devront être définis pour évaluer les progrès.


8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten zoals het MEPP en terrorisme ; - zal terrorisme ook een centraal punt zijn bij de Trojka-bezoeken in de ...[+++]

Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être poursuivi, il doit enregistrer des progrès et refléter une certaine convergence de vues sur des questions aussi fondamentales que le processus de paix au Moyen-Orient et le terrorisme ; - le terrorisme s ...[+++]




D'autres ont cherché : zonder dialoog zullen     zonder     politieke dialoog     heilzame dynamiek zullen     komende jaren     onze dialoog     zonder meer zullen     waarmee een dialoog     parlement besproken zullen     zullen nemen     dialoog     enkel besluit zullen     partners     ruimere dialoog     wijzigingen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dialoog zullen' ->

Date index: 2023-03-04
w