Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat zonder collector
Apparaat zonder commutator
Bronchiëctasie
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Intermenstruele bloeding
Longfibrose
Neventerm
Pneumonie
Pneumothorax
Regelmatig
Regelmatig ingeschreven leerling
Regelmatig nationaal depot
Regelmatige
Regelmatige nationale aanvrage
Regelmatige polsslag
Toestel zonder stroomwisselaar
Tuberculeuze
Tussenbloeding
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

Traduction de «zonder regelmatig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelmatige | intermenstruele bloeding | regelmatige | tussenbloeding

Saignement régulier entre les règles


zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

sans autre forme de procès ni frais


regelmatig nationaal depot | regelmatige nationale aanvrage

dépôt national régulier


doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

réexpédition sans rompre charge | réexpédition sans rupture de charge


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumothorax | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


apparaat zonder collector | apparaat zonder commutator | toestel zonder stroomwisselaar

appareil sans collecteur




regelmatig ingeschreven leerling

élève régulièrement inscrit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de bedienden wier arbeidsregeling veranderd is in de loop van het refertejaar, wordt de premie berekend door de som van alle basismaandlonen van het refertejaar te delen door twaalf (met uitzondering van de premie bedoeld in artikel 13, van het dubbel vakantiegeld, van elk overloon ter compensatie van oncomfortabele uren, overuren of bijkomende uren, van elk variabel of vast loonelement dat de loonschaal bedoeld in artikel 7 overschrijdt zonder regelmatig en permanent te worden toegekend).

Pour les employés dont le régime de travail a changé au cours de l'année de référence, la prime est calculée en divisant par douze la somme de toutes les rémunérations mensuelles de base de l'année de référence (à l'exclusion de la prime visée à l'article 13, du double pécule de vacances, de tout sursalaire en compensation d'heures inconfortables, supplémentaires ou complémentaires, et de tout élément de rémunération variable ou fixe dépassant le barème visé à l'article 7 sans être octroyé de façon régulière et permanente).


Art. 8. De deelnemers aan een opleidings- en sensibiliseringsactiviteit inzake visserij en aquatisch milieu, ingericht door een erkende vissersschool, worden ertoe gemachtigd te vissen, zonder regelmatig visverlof

Art. 8. Les participants à une activité de formation ou de sensibilisation à la pêche et au milieu aquatique organisée par une école de pêche agréée sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier.


Art. 7. De deelnemers aan een hengelwedstrijd toegelaten overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst, die niet op het grondgebied van het Waalse Gewest woonachtig zijn, worden ertoe gemachtigd te vissen, zonder regelmatig visverlof.

Art. 7. Les participants à un concours de pêche autorisé en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les conditions d'organisation des concours de pêche et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, qui ne sont pas domiciliés sur le territoire de la Région wallonne, sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier.


Art. 10. De deelnemers aan een evenement inzake de bevordering van de visvangst mogen vissen zonder regelmatige visvergunning, mits een vergunning toegekend aan de organisator van het evenement door de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst.

Art. 10. Les participants à un événement de promotion de la pêche sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier, moyennant une autorisation accordée à l'organisateur de l'événement par le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. De personen die genieten van de afwijking bedoeld hetzij bij het Besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 waarbij universiteiten en hogescholen tijdelijk worden toegelaten af te wijken van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst, hetzij bij het Besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 waarbij sommige ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst tijdelijk worden toegelaten af te wijken van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst, worden ertoe gemachtigd te vissen, ...[+++]

Art. 9. Les personnes qui bénéficient de la dérogation prévue soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2017 autorisant temporairement les universités et hautes écoles à déroger à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2017 autorisant temporairement certains agents du Service public de Wallonie à déroger à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouvert ...[+++]


Artikel 1. In afwijking van artikel 7 en overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, mogen de deelnemers aan de dag " Pêche en fête" zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op de volgende plaatsen : 1° in de vijver van Bologne, de vijver " du Moulin" en langs het vistraject van de hengelvereniging " La Bourriche" op de Rulles te Habay-la-Neuve, op zondag 24 mei 2015 in het kader van de door de " Maison de la Pêche du Luxembourg" georganiseerde activiteit; 2° in de gemeentevijvers en de Amblève te Stavelot op zondag 31 mei 2015 in het kader van de door de hengelfederati ...[+++]

Article 1 . Par dérogation à l'article 7 et en application de l'article 8, alinéa 3, de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, les participants aux journées " Pêche en fête" sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne : 1° dans l'étang de Bologne, l'étang du Moulin et sur le parcours de la société de pêche " La Bourriche" sur la Rulles à Habay-la-Neuve, le dimanche 24 mai 2015 dans le cadre de l'événement organisé par la Maison de la Pêche du Luxembourg; 2° dans les étangs communaux et l'Amblève à Stavelot, le dimanche 31 mai 2015 dans le cadre de l'événement organisé par la Féd ...[+++]


De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag 2 augustus 2015 in het kader van de dag " Pêche en Famille" georganiseerd wordt door de hengelvereniging " Les amis de la truite" van Biesme op haar traject langs de beek Oret, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning vissen.

Les participants à l'activité de pêche organisée le dimanche 2 août 2015 par la société de pêche « Les Amis de la truite » de Biesme sur son parcours le long du ruisseau d'Oret, dans le cadre de la journée « Pêche en famille », sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis régulier.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, mogen de deelnemers aan de hengelwedstrijd die op zaterdag 1 augustus 2015 ten gunste van de " Télévie" door de Hengelfederatie " La Gaule Acrenoise" georganiseerd wordt op de gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op het oevergedeelte dat gelegen is tussen de brug van de " Grand Rue" en de " rue Duval" alsook op het oevergedeelte dat gelegen is tussen dezelfde brug en de elektrische centrale.

Article 1 . En application de l'article 8, alinéa 3, de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, les participants au concours de pêche organisé par la société de pêche « La Gaule Acrenoise » le samedi 1 août 2015 au bénéfice du Télévie sur la Dendre canalisée à Deux Acren, commune de Lessines, sur la portion de rive située entre le pont de la Grand Rue et la rue Duval ainsi que sur la portion de rive située entre le même pont et la centrale électrique, sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, mogen de deelnemers aan de hengelwedstrijd die op zaterdag 4 april 2015 ten gunste van de " Télévie" door de Hengelclub van Wannebecq georganiseerd wordt op de gekanaliseerde Dender in Lessen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op de linker oever van afstandspunt 11.746 tot afstandspunt 11.846.

Article 1 . En application de l'article 8, alinéa 3, de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, les participants au concours de pêche organisé par le club de pêche de Wannebecq, le samedi 4 avril 2015, au bénéfice du Télévie, sur la Dendre canalisée à Lessines, sur la portion de rive gauche de la cumulée 11.746 à la cumulée 11.846, sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne.


De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zaterdag 12 september 2015 in het kader van de dag " Pêche en Famille" door de hengelvereniging " La Gaule" van Pry-Walcourt georganiseerd wordt op haar traject te Pry, gemeente Walcourt, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.

Les participants à l'activité de pêche organisée le samedi 12 septembre 2015 par la société de pêche « La Gaule » de Pry - Walcourt sur son parcours à Pry, commune de Walcourt, dans le cadre de la journée « Pêche en famille », sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne.


w