AV. overwegende dat de interventievoorraden aan graan een historisch minimum hebben bereikt en dat de export ervan vrijwel zonder restituties plaatsvindt; dat de huidige interventieprijs geen sturend effect heeft op de markt maar slechts toegang biedt tot een nauwelijks gebruikt vangnet; dat de markt voor rogge regulering behoeft; dat voor durumtarwe handhaving van het supplement noodzakelijk is; dat het tekort aan plantaardige eiwitten een strategisch probleem aan het worden is dat moet worden gecorrigeerd,
AV. considérant que les stocks de céréales d'intervention ont atteint des niveaux inférieurs record et que les exportations de céréales s'effectuent sans pratiquement aucune restitution; que compte tenu de sa valeur actuelle, le prix d'intervention n'oriente pas le marché, mais commande un filet de sécurité guère mis en œuvre; que le marché du seigle nécessite certains efforts de régulation; que le blé dur doit conserver son supplément et que le déficit en protéines végétales a atteint des proportions qui en font un problème stratégique, qu'il y a lieu de régler,