Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder twijfel de hele senaat veel » (Néerlandais → Français) :

2. Zonder twijfel heeft de regulering van toegang gebaseerd op de vaststelling van significante marktmacht veel verwezenlijkt in de EU op de verschillende markten voor elektronische communicatie.

2. Sans aucun doute, la régulation de l'accès basée sur le constat de puissance significative sur le marché est à la base de nombreuses réalisations dans l'UE sur les différents marchés pour les communications électroniques.


„De aantrekkingskracht van een land als plaats om te investeren en zaken te doen wordt zonder twijfel veel groter als het een onafhankelijk en efficiënt gerechtelijk apparaat heeft,” aldus vicevoorzitter Viviane Reding, de EU‑commissaris voor Justitie.

«L’attrait exercé par un pays sur les investisseurs et les entrepreneurs est indubitablement accru lorsqu’il dispose d’un système judiciaire indépendant et efficace», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la justice.


Ondanks het feit dat we slechts een gedeeltelijk succes hebben bereikt, omdat het eenheidsoctrooi niet voor de hele Europese Unie geldt, kunnen we zonder twijfel stellen dat dit een belangrijke stap voorwaarts is.

Même si nous n’avons obtenu qu’une réussite partielle, puisque le système de protection unitaire par brevet ne couvre pas l’ensemble du territoire de l’Union européenne, il ne fait aucun doute que nous devons le considérer comme un pas en avant important.


Het verslag van de heer Lechner is zonder twijfel de vrucht van veel hard werk, en daar wil ik hem mee feliciteren, maar ik geloof dat we nu, in de laatste fase van het proces, een compromis moeten proberen te vinden waarmee we de consument kunnen tonen hoeveel belang wij hier als parlementsleden hechten.

Et si le rapport de M. Lechner relève d'un très gros travail, dont il faut le féliciter, je crois qu'il appartient maintenant de trouver dans cette phase finale le compromis qui permettra de souligner l'importance que les consommateurs revêtent pour nos parlements.


Ook al zijn de SMA-voorstellen zonder enige twijfel belangrijk qua verwachte impact op de groei, toch vormen zij niet het hele plaatje.

Même si les propositions relatives à l'acte pour le marché unique sont importantes compte tenu de l'impact qu'elles devraient avoir sur la croissance, elles ne représentent qu'un aspect des choses.


Zonder twijfel is door de benoeming in 2005 van de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens en dankzij zijn persoonlijke inzet op het vlak van de bewustzijnsvorming de zichtbaarheid van en de betrokkenheid bij mensenrechtenkwesties enorm toegenomen over de hele linie van de activiteiten van de Raad.

Il ne fait pas de doute que la nomination, en 2005, du représentant personnel pour les droits de l’homme a fortement amélioré la visibilité des questions liées aux droits de l’homme et l’engagement envers celles-ci dans les activités du Conseil, étant donné son engagement personnel envers la sensibilisation.


Het ECDC maakt een veel grotere synergie tussen de bestaande nationale centra voor ziektebestrijding mogelijk en zal zonder twijfel voor de Commissie en de lidstaten van nut zijn om doeltreffend tegen influenza op te treden.

Le CEPCM peut mobiliser et renforcer considérablement les synergies entre les centres nationaux existants et aidera indéniablement la Commission et les États membres à affronter efficacement la grippe.


Dat grote ondernemingen gunstig tegenover de richtlijn staan, is zonder twijfel een belangrijke factor, maar een aantal partijen, waaronder juristen, computerdeskundigen, de academische gemeenschap, kleine bedrijven en de Tsjechische senaat, bijvoorbeeld, hebben erop gewezen dat de richtlijn meerduidig is.

À n’en pas douter, le fait que les grandes sociétés sont favorables à cette directive est un facteur important, mais plusieurs parties concernées, y compris les juristes et les professionnels de l’informatique, la communauté universitaire, les petites sociétés et le sénat tchèque, par exemple, ont souligné l’ambiguïté de la directive.


Dit is zonder twijfel een onderwerp dat bij veel Europese burgers uit alle politieke geledingen sterke emoties oproept en ik twijfel er niet aan dat het in de toekomst in het Parlement via de geëigende kanalen zal worden afgehandeld.

Il est clair qu’il s’agit d’un problème suscitant une vive émotion chez beaucoup de citoyens européens, toutes tendances politiques confondues; et je ne doute pas qu’à l’avenir il fera l’objet d’un traitement approprié au Parlement.


De oprichting van een Europees Centrum zal een veel grotere synergie tussen de bestaande nationale centra voor ziektebestrijding mogelijk maken en zonder twijfel voor de Commissie en de lidstaten van waarde zijn om doeltreffend tegen influenza op te treden.

La création d'un Centre européen mobiliserait et renforcerait considérablement les synergies entre les centres nationaux existants et aiderait indéniablement la Commission et les États membres à affronter efficacement la grippe.




D'autres ont cherché : zonder     zonder twijfel     significante marktmacht veel     doen wordt     wordt zonder twijfel     zonder twijfel veel     we     hele     lechner     heer     vrucht van veel     sma-voorstellen     zonder enige twijfel     niet het hele     over de hele     zal     zal zonder twijfel     maakt een veel     hebben     tsjechische senaat     dit     burgers uit alle     bij veel     maken en     zal een veel     zonder twijfel de hele senaat veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder twijfel de hele senaat veel' ->

Date index: 2024-06-19
w