Zoals dit koninklijk besluit voorschreef, werd er rekening gehouden met de evaluatie van de reële aanvaardbare meerkost en met de eigenheden van de zone, maar stelde men in artikel 7 duidelijk dat het niet uitgesloten is dat sommige zones evenwel geconfronteerd blijven met een objectieve probleemsituatie.
Comme déterminé par cet arrêté royal, il a été tenu compte de l'évaluation du surcoût réel admissible et des spécificités de la zone, mais il a clairement été posé dans son article 7 qu'il ne serait pas exclu que certaines zones continueraient à être confrontées à une situation problématique objective.