Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorg moet beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Het moet beantwoorden aan de kenmerken van dat type opvang, inzonderheid de verschoven uurroosters, het belang van de informatieovergang, de zorg voor het ritme van de tijdsbesteding van kinderen.

Celui-ci doit être adapté aux spécificités de ce type d'accueil, notamment les horaires décalés, l'importance des passages d'informations, la prise en compte des rythmes de l'enfant.


Op het gebied van onderwijs moet het beginsel van de scheiding tussen Kerk en Staat worden beoordeeld rekening houdend met het historisch bestaan, in België, van de verschillende onderwijsnetten, die beantwoorden aan de zorg van de Grondwetgever om de vrijheid van meningsuiting beschermd bij artikel 19 van de Grondwet, alsook de vrijheid van onderwijs gewaarborgd bij artikel 24 van de Grondwet, die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, te waarborgen.

Dans le domaine de l'enseignement, le principe de séparation de l'Eglise et de l'Etat doit s'apprécier en tenant compte de l'existence historique, en Belgique, des différents réseaux d'enseignement, qui s'inscrivent dans le souci du Constituant de garantir la liberté des opinions protégée par l'article 19 de la Constitution de même que la liberté d'enseignement garantie par l'article 24 de la Constitution, ces deux libertés constitutionnelles étant indissociables.


Om erkend te worden en te blijven moeten de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve zorg beantwoorden aan de normen vastgesteld bij koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg moet voldoen om te worden erkend.

Pour être agréée et le demeurer, l'association en matière de soins palliatifs doit répondre aux normes fixées par l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être agréée.


Deze begeleiding moet beantwoorden aan de principes van een volwaardig zorgprogramma. Dit betekent dat in psychosociale ondersteuning voorzien is tijdens alle fases van de behandeling : de diagnose, de intramurale en ambulante behandeling, de herstelfase, de palliatieve zorg en de nazorg (15) .

Cet accompagnement doit répondre « aux principes d'un programme complet de soins, ce qui signifie qu'un soutien psychosocial doit être assuré durant toutes les phases du traitement: le diagnostic, le traitement hospitalier et ambulatoire, la phase de rétablissement, les soins palliatifs et les soins de suite » (15) .


Overigens behandelt en kwalificeert de Code van geneeskundige plichtenleer (23) , waarnaar mevrouw Defraigne verwijst, het begrip « kwaliteit » met de bepaling dat de zorg aan de vooruitgang van de geneeskundige wetenschap moet beantwoorden.

Par ailleurs le Code de déontologie médicale (23) , auquel madame Defraigne fait référence, aborde et qualifie la notion de « qualité » en précisant que les soins devront être conformes aux progrès de la science médicale.


Deze begeleiding moet beantwoorden aan de principes van een volwaardig zorgprogramma. Dit betekent dat in psychosociale ondersteuning voorzien is tijdens alle fases van de behandeling : de diagnose, de intramurale en ambulante behandeling, de herstelfase, de palliatieve zorg en de nazorg (15) .

Cet accompagnement doit répondre « aux principes d'un programme complet de soins, ce qui signifie qu'un soutien psychosocial doit être assuré durant toutes les phases du traitement: le diagnostic, le traitement hospitalier et ambulatoire, la phase de rétablissement, les soins palliatifs et les soins de suite » (15) .


Bovendien moet de verstrekking van medische zorg in dergelijke omstandigheden onvoorwaardelijk gebeuren, zonder dat daaraan voorwaarden betreffende het beantwoorden van vragen of het verstekken van informatie worden gekoppeld.

En outre, la prestation médicale assurée dans ces circonstances doit être inconditionnelle et ne jamais faire partie d'un compromis, la personne acceptant, en échange de cette aide, de répondre à des questions ou de fournir des informations.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de rechtszekerheid gebiedt zeer snel de kwaliteitsvoorwaarden waaraan de functie palliatieve zorg moet beantwoorden te omschrijven, teneinde de rust- en verzorgingstehuizen die momenteel reeds over een dergelijke functie beschikken zo spoedig mogelijk op de hoogte te stellen van het juridisch kader waarbinnen ze de functie moeten organiseren en teneinde zo snel mogelijk in een aangepaste financiering te kunnen voorzien;

Vu l'urgence, motivée par le fait que la sécurité juridique impose de définir dans les plus brefs délais les exigences qualitatives auxquelles la fonction de soins palliatifs doit satisfaire, afin de pouvoir informer au plus vite les maisons de repos et de soins qui disposent déjà d'une telle fonction, du cadre juridique dans laquelle cette fonction doit être organisée et afin de prévoir dans les meilleurs délais un financement approprié;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 19 juni 1997 de erkenningsnormen vaststelt waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg moet beantwoorden;

Considérant que l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixe les normes d'agrément auxquelles une association en matière de soins palliatifs doit répondre;


Indien het ziekenhuis, waarbinnen de stagedienst gelegen is, beschikt over een functie voor intensieve zorg, « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » of « mobiele urgentiegroep », moeten de kandidaat-specialisten in een van de specialiteiten beoogd in artikel 2, § 1 van het Ministerieel besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskun ...[+++]

Si l'hôpital dans lequel se trouve le service de stage dispose d'une fonction de soins intensifs, de « soins urgents spécialisés », ou de « service mobile d'urgence », les candidats spécialistes dans les spécialités mentionnées à l'article 2, § 1 de l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en soins d'urgence, doivent pouvoir y participer, pour autant qu'ils répondent aux critères de la permanence de ces fonctions définies par les arrêtés royaux suivants : l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorg moet beantwoorden' ->

Date index: 2023-01-29
w