Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgden in " (Nederlands → Frans) :

De ERC-DIS en andere ondersteunende diensten van DG RTD (met name de IT-infrastructuur: Electronic Proposal Submission Service en Evaluation Support Service) konden het toch aanmerkelijk goed opvangen en zorgden ervoor dat de "peer review" volgens het oorspronkelijke schema en volgens hoge kwaliteitsnormen werd uitgevoerd, zoals de panels zelf oordeelden en zoals werd bevestigd door het relatief lage percentage beroepszaken dat werd gehandhaafd.

La SSMO-CER et les autres services auxiliaires de la DG RTD (en particulier l'informatique pour le service de soumission électronique des propositions et le service d'aide à l'évaluation) sont restés remarquablement maîtres de la situation, ce qui a permis de respecter le calendrier initialement prévu pour l'évaluation en assurant une qualité élevée, selon l'appréciation des panels eux-mêmes et ce que confirme le pourcentage relativement faible de recours formés.


In 2013 zorgden de gedurende de kennisgevingsperiode ingediende herziene gegevens over het algemeen niet voor een substantiële wijziging van de door de lidstaten oorspronkelijk gemelde overheidstekorten en -schulden; alleen werd bij de indieningsronde van oktober de tekortcijfers voor Ierland en Kroatië nog binnen de kennisgevingsperiode met meer dan +0,2 procentpunt van het bbp bijgesteld.

En 2013, le volume de transmissions révisées effectuées dans le délai de notification n’a pas eu d’incidence sensible sur les niveaux de déficit et d’endettement initialement notifiés par les États membres, sauf dans la notification d’octobre, où les chiffres du déficit de la Croatie et de l’Irlande ont été remontés de plus de 0,2 point de pourcentage du PIB durant la période de notification.


Financiering van de infrastructuur in derde landen: De instrumenten PHARE, CARDS, TACIS, MEDA en ISPA zorgden voor de financiering van werkzaamheden in kandidaat-lidstaten en derde landen.

Financement d'infrastructures dans les pays tiers: les instruments PHARE, CARDS, TACIS, MEDA et ISPA ont assuré le financement d'actions dans des pays candidats et des pays tiers.


Verkeersongevallen in de EU waren de oorzaak van 28 000 sterfgevallen en zorgden voor 1,5 miljoen gewonden in 2012.

En 2012, on déplorait 28 000 morts et 1,5 million de blessés sur les routes de l’UE.


De conclusies die hieruit voortkwamen wezen op het verontrustende karakter van de situatie van de Rohingya's en zorgden voor een opzetting van een dialoog door de Europese Unie met alle betrokken stakeholders om het vertrouwen te versterken en tot een oplossing te komen die de mensenrechten en de welvaart van alle betrokkenen zal bevorderen.

Ces conclusions pointaient la situation inquiétante des Rohingyas, et indiquaient la mise en place d'un dialogue par l'Union européenne avec tous les acteurs pour renforcer la confiance et parvenir à une solution qui puisse promouvoir les droits de l'homme et la prospérité de tous.


Als gevolg van de wrijving van de metalen kwamen er microscopisch kleine metaaldeeltjes vrij, die zich in het lichaam verspreidden en voor abnormaal hoge kobalt- en chroomwaarden in het bloed zorgden.

Le frottement des métaux entraînait la libération de particules métalliques microscopiques, dont la propagation dans le corps avait pour conséquence un taux anormalement élevé de chrome-cobalt dans le sang.


De verhoging van het aantal heen-en-terugritten boven 12 en het gebruik van de hogesnelheidslijnen zoals bepaald in de "Samenwerkingsafspraak" met NS en de Nederlandse Staat in 2013 zorgden voor een forse stijging van het exploitatietekort van NMBS.

L'augmentation des fréquences au-delà de 12 Aller/Retour et le passage par les lignes à grande vitesse négociés dans le "Samenwerkingsafspraak" avec les NS et l'Etat Néerlandais en 2013 augmentent fortement le déficit de la desserte pour la SNCB.


De onbeschikbaarheid van infrastructuur op die belangrijke as van het spoorwegnet en de beperking van de snelheid om de herstellingswerken te kunnen laten doorgaan, zorgden tot 26 september voor vertragingen, die nog werden aangedikt door de werven die op dat ogenblik in Ghlin en Quévy werden uitgevoerd.

Une indisponibilité d'infrastructure sur cet axe majeur du réseau ferroviaire et une réduction de la vitesse pour permettre les travaux de réparation ont généré jusqu'au 26 septembre des retards d'autant plus importants que des chantiers étaient alors en cours à Ghlin et Quévy.


5. De gebeurtenissen van 22 maart 2016 zorgden voor een uitzonderlijke gelokaliseerde belasting van de mobiele netwerken te Brussel en rondom de luchthaven van Zaventem.

5. Les événements du 22 mars 2016 ont engendré une surcharge localisée exceptionnelle des réseaux mobiles à Bruxelles et autour de l'aéroport de Zaventem.


Ook zorgden de Commissie en het programmacomité voor de gebruikersvriendelijkheid van de richtsnoeren voor initiatiefnemers en de internetpresentatie.

En outre, la Commission et le comité du programme ont veillé à ce que les lignes directrices destinées aux promoteurs et la présentation sur l'internet soient accessibles.




Anderen hebben gezocht naar : opvangen en zorgden     zorgden     ispa zorgden     sterfgevallen en zorgden     rohingya's en zorgden     bloed zorgden     laten doorgaan zorgden     maart 2016 zorgden     zorgden in     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgden in' ->

Date index: 2024-06-28
w