Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgen dat beslissingen over fundamentele kwesties zoals » (Néerlandais → Français) :

Nochtans was die collegialiteit van bestuur bedoeld om de exclusieve macht van de directeur te beperken, door ervoor te zorgen dat beslissingen over fundamentele kwesties zoals het ontwikkelen van een nieuwe visie, het opstellen van een beheersplan, of nog alles wat met personeelsbeheer te maken heeft (selectie, ontslag, evaluatie of tucht), op basis van overleg en op doordachte wijze zouden worden genomen door de directieleden.

Cette collégialité avait pourtant comme objectif de limiter les pouvoirs exclusifs du directeur en assurant que des décisions portant sur des questions fondamentales telles que le développement d'une nouvelle vision, la rédaction d'un plan de gestion,— ou encore des questions relatives à la gestion du personnel (sélection, démission, évaluation ou discipline) soient prises de façon concertée et réfléchie entre les membres de la direction.


Nochtans was die collegialiteit van bestuur bedoeld om de exclusieve macht van de directeur te beperken, door ervoor te zorgen dat beslissingen over fundamentele kwesties zoals het ontwikkelen van een nieuwe visie, het opstellen van een beheersplan, of nog alles wat met personeelsbeheer te maken heeft (selectie, ontslag, evaluatie of tucht), op basis van overleg en op doordachte wijze zouden worden genomen door de directieleden.

Cette collégialité avait pourtant comme objectif de limiter les pouvoirs exclusifs du directeur en assurant que des décisions portant sur des questions fondamentales telles que le développement d'une nouvelle vision, la rédaction d'un plan de gestion,— ou encore des questions relatives à la gestion du personnel (sélection, démission, évaluation ou discipline) soient prises de façon concertée et réfléchie entre les membres de la direction.


Ze heeft met de belangrijkste belanghebbenden, zoals consumentenorganisaties, bedrijven en toezichthouders, gesproken over twee fundamentele kwesties: milieuclaims en manieren om online vergelijkingen te maken.

Elle a noué un dialogue avec les principaux acteurs du secteur, tels que les associations de consommateurs, les entreprises et organismes de régulation, sur les deux problèmes majeurs que sont les allégations environnementales et les façons de réaliser des comparaisons en ligne.


· zorgen voor betere coördinatie van de wettelijke, tuchtrechtelijke en managementinstrumenten om de reputatie van het gerecht te beschermen in ernstige gevallen van wangedrag, inclusief beslissingen over individuele rechten, zoals pensioenen.

· Meilleure coordination des instruments juridiques, disciplinaires et de gestion afin de préserver la réputation du système judiciaire dans les cas de manquement graves, y compris la prise de décisions relatives à des droits individuels tels que les retraites.


In de beginfase zullen een aantal belangrijke beslissingen over fundamentele kwesties moeten worden genomen door het gerecht in uitgebreide samenstelling.

Au cours de la phase initiale, un certain nombre de décisions clés sur des questions fondamentales devront être prises par un tribunal élargi.


Het doel van de bijkomende schijf is specifieke hervormingen aan te moedigen (zoals transparante verkiezingen) en een politieke dialoog te stimuleren over de fundamentele kwesties voor duurzame ontwikkeling.

L’objectif de la tranche supplémentaire est d’encourager des réformes spécifiques (telles que par exemple des élections transparentes) et de stimuler un dialogue politique sur ces questions essentielles pour un développement durable.


De overkoepelende Europese werkgeversorganisatie voor de textiel- en kledingindustrie Euratex (waarvan Febeltex lid is) en de Europese textielvakbondsorganisatie hadden in dat jaar een akkoord gesloten over een gedragscode waarbij zij hun respectievelijke leden oproepen om voor de naleving te zorgen van een vijftal fundamentele sociale rechten zoals die vervat zijn in een aantal universeel erkende conventies ...[+++]

L'organisation patronale faîtière européenne de l'industrie du textile et de l'habillement Euratex (dont Febeltex est membre) et l'organisation européenne des syndicats du textile ont conclu, cette année-là aussi, un accord sur un code de conduite, par lequel ces organisations appellent leurs membres respectifs à assurer le respect de cinq droits sociaux fondamentaux consignés dans plusieurs conventions universellement reconnues de l'Organisation internationale du travail (OIT).


De directeur-generaal is verplicht het comité te raadplegen over belangrijke kwesties, zoals beslissingen die betrekking hebben op het kapitaal van het agentschap, de vaststelling van een reglement waarbij de wijze wordt bepaald waarop vraag en aanbod tegen elkaar worden afgewogen, het opmaken van de jaarbalans en van het jaarverslag van het agentschap, de oprichting van filialen van het agentschap en de ontbinding ervan.

Le directeur général est tenu de consulter le comité pour les décisions portant, entre autres, sur le capital de l'agence, l'établissement d'un règlement déterminant les modalités de confrontation des offres et des demandes, l'établissement du bilan annuel et du rapport annuel de l'agence, l'établissement de succursales de l'agence ainsi que sa dissolution.


De directeur-generaal is verplicht het comité te raadplegen over belangrijke kwesties, zoals beslissingen die betrekking hebben op het kapitaal van het agentschap, de vaststelling van een reglement waarbij de wijze wordt bepaald waarop vraag en aanbod tegen elkaar worden afgewogen, het opmaken van de jaarbalans en van het jaarverslag van het agentschap, de oprichting van filialen van het agentschap en de ontbinding ervan.

Le directeur général est tenu de consulter le comité pour les décisions portant, entre autres, sur le capital de l'agence, l'établissement d'un règlement déterminant les modalités de confrontation des offres et des demandes, l'établissement du bilan annuel et du rapport annuel de l'agence, l'établissement de succursales de l'agence ainsi que sa dissolution.


In zijn consequent advies heeft de Raad van State de nadruk gelegd op het feit dat de wetgever duidelijke beslissingen moest nemen over belangrijke kwesties, zoals over de hoedanigheid van de personen die gerechtigd zijn hun toevlucht tot MBV te nemen, en van de personen die hun gameten of gonaden mogen aanbieden.

Dans son avis, qui est conséquent, le Conseil d'État a insisté sur le fait que le législateur devait trancher des questions importantes, comme la qualité des personnes habilitées à y recourir et de celles pouvant offrir leurs gamètes ou leurs gonades.


w