Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgen dat dergelijk vlees slechts » (Néerlandais → Français) :

De exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten ervoor zorgen dat dergelijk vlees slechts in de handel wordt gebracht als het wordt geproduceerd overeenkomstig de secties III en IV van bijlage III bij die verordening.

Les exploitants du secteur alimentaire sont tenus de veiller à ce que de telles viandes ne soient mises sur le marché que si elles sont produites conformément à l’annexe III, sections III et IV, dudit règlement.


Exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten ervoor zorgen dat dergelijk vlees alleen in de handel wordt gebracht als het wordt geproduceerd overeenkomstig bijlage III, sectie IV, bij die verordening.

Les exploitants du secteur alimentaire sont tenus de veiller à ce que ce type de viande ne soit mis sur le marché que s'il est produit conformément à l'annexe III, section IV, dudit règlement.


De structurele zaken maken slechts een klein maar wel belangrijk deel uit van de totale werklast van Solvit, want de behandeling door Solvit moet er mede voor zorgen dat dergelijke problemen niet onopgemerkt blijven.

Même si les cas structurels ne représentent qu’une petite partie des cas traités par SOLVIT, leur prise en charge par le réseau est importante pour garantir que ce genre de problème ne passe pas inaperçu.


De lidstaten waarvan gebieden in deel II van de bijlage bij Beschikking 2008/855/EG zijn vermeld, dienen ervoor te zorgen dat zendingen vers varkensvlees uit bedrijven die zijn gelegen in die gebieden, en vleesbereidingen en vleesproducten van of met dergelijk vlees, alleen naar andere lidstaten worden verzonden als zij aan bepaalde eisen voldoen.

Les États membres concernés dont des zones sont mentionnées à la partie II de l’annexe de la décision 2008/855/CE sont tenus de garantir que les lots de viandes fraîches de porcs provenant d’exploitations situées dans ces zones, ainsi que les préparations de viandes et produits à base de viandes ou contenant des viandes de porc ne sont expédiés vers d’autres États membres que s’ils satisfont à certaines exigences.


Artikel 7, lid 1, van Beschikking 2008/855/EG bepaalt dat de betrokken lidstaten waarvan gebieden in deel III van de bijlage zijn vermeld, ervoor moeten zorgen dat geen zendingen vers varkensvlees uit bedrijven die zijn gelegen in de in dat deel van die bijlage opgenomen gebieden, en vleesbereidingen en vleesproducten van of met dergelijk vlees uit die gebieden naar andere lidstaten worden verzonden.

En son article 7, paragraphe 1, la décision 2008/855/CE impose aux États membres dont des zones sont mentionnées à la partie III de son annexe de veiller à ce qu’aucun lot de viandes fraîches de porc provenant d’exploitations situées dans ces zones, et de préparations de viandes ou de produits à base de viande consistant en de telles viandes ou en contenant ne soit expédié vers d’autres États membres, au départ de ces zones.


Om te zorgen voor een goede monitoring en transparantie van de werking van het kanalisatiesysteem voor vers varkensvlees, bepaalde vleesbereidingen en vleesproducten van of met dergelijk vlees, moeten de lidstaten die het systeem toepassen een geactualiseerde lijst bijhouden van de bedrijven, slachthuizen, uitsnijderijen en vleesverwerkingsinrichtingen die voor het kanalisatiesysteem zijn erkend en deze lijst moet tijdig ter beschikking worden gesteld ...[+++]

Afin de garantir un suivi adéquat et la transparence du système d’acheminement des viandes fraîches de porc et des préparations de viandes et produits à base de viande consistant en de telles viandes ou en contenant, il convient que les États membres ayant un tel système tiennent à jour une liste des exploitations, abattoirs, ateliers de découpe et établissements de transformation des viandes agréés aux fins dudit système d’acheminement et la mettent à la disposition de la Commission et des autres États membres dans les meilleurs délai ...[+++]


In artikel 8 bis en artikel 8 quater van Beschikking 2008/855/EG zijn twee kanalisatiesystemen vastgelegd voor vers varkensvlees, vleesbereidingen en vleesproducten van of met dergelijk vlees die voldoen aan bepaalde voorwaarden om ervoor te zorgen dat zij geen risico opleveren wat het klassieke-varkenspestagens betreft.

Les articles 8 bis et 8 quater de la décision 2008/855/CE prévoient deux systèmes d’acheminement des viandes fraîches de porc et des préparations de viandes et produits à base de viande consistant en de telles viandes ou en contenant qui satisfont à certaines conditions, de manière que ceux-ci n’entraînent pas de risque au regard de l’agent de la peste porcine classique.


De EB concludeert dat regelingen voor energiebesparingsverplichtingen ruimte bieden voor aanzienlijke besparingen, maar dat de bestaande bepalingen van de ESD (waarbij dergelijke verplichtingen slechts een van de opties zijn waarover de lidstaten beschikken om ervoor te zorgen dat energienutsbedrijven besparingen realiseren in eindgebruikerssectoren) versterkt moeten worden.

Elle conclut que ce type d’obligations permet de parvenir à des économies d'énergie notables mais qu’il faudrait renforcer les dispositions actuelles de la directive sur les services énergétiques (dans laquelle ces obligations ne sont que l’une des options proposées aux États membres pour assurer que les entreprises publiques du secteur de l'énergie réalisent des économies dans les secteurs d’utilisation finale).


Indien dergelijke zorgen gerechtvaardigd zijn, dient de registrant derhalve te worden verplicht om de DNT- en DIT-cohorten, of slechts één van beide, te onderzoeken, en dient ECHA de mogelijkheid te worden geboden om hierom te verzoeken.

Par conséquent, si l'une ou l'autre de ces préoccupations particulières est justifiée, il convient que le déclarant soit tenu de proposer la production de cohortes DNT et DIT, ou seulement de l'une d'entre elles, et que l'ECHA puisse en faire la demande.


Artikel 7, lid 1, van Beschikking 2008/855/EG bepaalt dat de betrokken lidstaten waarvan gebieden in deel III van de bijlage zijn vermeld, ervoor moeten zorgen dat er geen zendingen vers varkensvlees uit bedrijven die zijn gelegen in de in deel III van die bijlage opgenomen gebieden, en vleesbereidingen en vleesproducten van of met dergelijk vlees uit die gebieden naar andere lidstaten worden verzonden.

En son article 7, paragraphe 1, cette décision impose aux États membres concernés, dont des zones sont mentionnées en son annexe, partie III, de veiller à ce qu’aucun lot de viandes fraîches de porcs provenant d’exploitations situées dans ces zones, et de préparations de viandes ou de produits à base de viande consistant en de telles viandes ou en contenant ne soit expédié vers d’autres États membres au départ de ces zones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat dergelijk vlees slechts' ->

Date index: 2023-12-28
w