Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgen ze bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Vandaag bekostigen deze immense natuurlijke rijkdommen immers de oorlog en zorgen ze bijgevolg voor tragedie en armoede, voor drama en humanitaire schandalen, in plaats van te dienen voor de ontwikkeling en de verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking.

Aujourd'hui, en effet, ces ressources colossales financent la guerre, et par conséquent la tragédie et la pauvreté, le drame et le scandale humanitaire, au lieu de servir au développement et à l'amélioration des conditions de vie des populations.


Vandaag bekostigen deze immense natuurlijke rijkdommen immers de oorlog en zorgen ze bijgevolg voor tragedie en armoede, voor drama en humanitaire schandalen, in plaats van te dienen voor de ontwikkeling en de verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking.

Aujourd'hui, en effet, ces ressources colossales financent la guerre, et par conséquent la tragédie et la pauvreté, le drame et le scandale humanitaire, au lieu de servir au développement et à l'amélioration des conditions de vie des populations.


Zal ze bijgevolg de prijsverhoging niet toestaan? 4) Hoe zal de minister ervoor zorgen dat elektriciteit betaalbaar blijft voor iedereen in ons land ?

4) Comment la ministre veillera-t-elle à ce que l'électricité reste accessible à tous dans notre pays ?


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, om het risico ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, il se recommande de prévoir que l'action disciplinaire doit en tout cas être entamée au plus tard dans le ...[+++]


De op die manier aangenomen decreten zullen bijgevolg zorgen voor meer stabiliteit van de statutaire regels die ze bevatten.

Les décrets ainsi adoptés garantiront dès lors une plus grande stabilité des règles statutaires qu'ils contiendront.


De op die manier aangenomen decreten zullen bijgevolg zorgen voor meer stabiliteit van de statutaire regels die ze bevatten.

Les décrets ainsi adoptés garantiront dès lors une plus grande stabilité des règles statutaires qu'ils contiendront.


De op die manier aangenomen decreten zullen bijgevolg zorgen voor meer stabiliteit van de statutaire regels die ze bevatten.

Les décrets ainsi adoptés garantiront dès lors une plus grande stabilité des règles statutaires qu'ils contiendront.


57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken; anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering; benadrukt dat het met het oog hierop noodzakelijk is om het beleid en de maatregelen ten gunste van jonge landbouwers een duurzaam ...[+++]

57. souligne que le défi auquel les jeunes agriculteurs sont confrontés est double: en effet, ils doivent, d'une part, mettre en œuvre des mesures pour améliorer les pratiques agricoles et les rendre plus durables et plus viables et, d'autre part, permettre à l'agriculture de jouer un rôle essentiel dans la gestion des éléments de l'environnement et, partant, de devenir un secteur de pointe dans la lutte contre les changements climatiques; souligne qu'à cet effet, il est nécessaire de conférer des perspectives à long terme et durables aux politiques et aux mesures en faveur des jeunes agriculteurs et de soutenir financièrement les effor ...[+++]


57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken; anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering; benadrukt dat het met het oog hierop noodzakelijk is om het beleid en de maatregelen ten gunste van jonge landbouwers een duurzaam ...[+++]

57. souligne que le défi auquel les jeunes agriculteurs sont confrontés est double: en effet, ils doivent, d'une part, mettre en œuvre des mesures pour améliorer les pratiques agricoles et les rendre plus durables et plus viables et, d'autre part, permettre à l'agriculture de jouer un rôle essentiel dans la gestion des éléments de l'environnement et, partant, de devenir un secteur de pointe dans la lutte contre les changements climatiques; souligne qu'à cet effet, il est nécessaire de conférer des perspectives à long terme et durables aux politiques et aux mesures en faveur des jeunes agriculteurs et de soutenir financièrement les effor ...[+++]


57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken, anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering; benadrukt dat het met het oog hierop noodzakelijk is om het beleid en de maatregelen ten gunste van jonge landbouwers een duurzaam ...[+++]

57. souligne que le défi auquel les jeunes agriculteurs sont confrontés est double: en effet, ils doivent, d'une part, mettre en œuvre des mesures pour améliorer les pratiques agricoles et les rendre plus durables et plus viables et, d'autre part, permettre à l'agriculture de jouer un rôle essentiel dans la gestion des éléments de l'environnement et, partant, de devenir un secteur de pointe dans la lutte contre les changements climatiques; souligne qu'à cet effet, il est nécessaire de conférer des perspectives à long terme et durables aux politiques et aux mesures en faveur des jeunes agriculteurs et de soutenir financièrement les effor ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen ze bijgevolg' ->

Date index: 2021-11-17
w