Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgt ze ervoor » (Néerlandais → Français) :

Wel zorgt ze ervoor dat er op sinterklaasdag 1992 in Ayodhya, het huidige Uttar Pradesh, met de blote hand een moskee wordt afgebroken.

Il fait toutefois en sorte qu'une mosquée soit détruite à mains nues, le jour de la Saint-Nicolas de 1992, à Ayodhya, dans l'actuel Uttar Pradesh.


De Commissie houdt hierbij rekening met de conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 oktober 2014, met name met de conclusies ten aanzien van de bepalingen inzake het weglekken van koolstof en de voortzetting van de toewijzing van vrije emissies, en zorgt ze ervoor dat de richtlijn beter aansluit op de veranderende productieniveaus en bijdraagt aan de meest efficiënte prestaties.

La Commission tiendra donc compte des conclusions du Conseil européen des 23 et 24 octobre 2014, notamment en ce qui concerne les dispositions relatives au risque de fuite de carbone et à la poursuite de l'allocation gratuite de quotas, afin de mieux refléter les variations des niveaux de production et d'encourager les performances les plus efficaces.


Voor de ouders die verminkt werden, komt preventie te laat, maar in samenwerking met de centra voor gezinsplanning waarnaar zij de ouders en de kinderen verwijst, zorgt ze ervoor dat zij gynaecologisch en psychologisch worden gevolgd.

Pour les parents qui l'ont été, il est trop tard pour éviter la mutilation, mais l'association assure un suivi gynécologique et psychologique en partenariat avec les centres de planning familial vers lesquels elle oriente les parents et les enfants.


Vanaf het ogenblik dat de internationale gemeenschap van oordeel is dat ze met een imminente dreiging wordt geconfronteerd en ze ervoor zorgt dat alle Staten gemeenschappelijk optreden, kunnen we ons aansluiten bij een bijkomende precisering van artikel 51.

À partir du moment où la communauté internationale se dit confrontée à une menace imminente et fait en sorte que tous les États agissent ensemble, nous pouvons inscrire une nuance supplémentaire dans l'article 51.


Vanaf het ogenblik dat de internationale gemeenschap van oordeel is dat ze met een imminente dreiging wordt geconfronteerd en ze ervoor zorgt dat alle Staten gemeenschappelijk optreden, kunnen we ons aansluiten bij een bijkomende precisering van artikel 51.

À partir du moment où la communauté internationale se dit confrontée à une menace imminente et fait en sorte que tous les États agissent ensemble, nous pouvons inscrire une nuance supplémentaire dans l'article 51.


Tot slot wil ik een verzoek richten tot de Raad en de Commissie. U zult toch op een gegeven ogenblik, als er eenmaal eenheid tot stand is gebracht tussen Hamas en Fatah, het toekomstige beleid van de Unie op dit gebied moeten uitstippelen. Zorgt u ervoor dat u daarmee niet de fouten uit het verleden herhaalt, toen de Europese Unie selectief was en slechts onderhandelde met de helft van de regering, terwijl ze de andere helft ostentatief negeerde, ofschoon deze regering de vrucht was van vrije ...[+++]

Pour conclure, j’adresserai la requête suivante au Conseil et à la Commission: il vous faudra un jour ou l’autre - même en cas d’unité entre le Hamas et le Fatah - décider de la politique future de l’Union européenne dans ce secteur, la formuler de manière à ne pas répéter les erreurs du passé, que l’Union ne choisisse pas, comme elle vient de le faire, de négocier seulement avec une moitié du gouvernement, tout en ignorant délibérément l’autre moitié, alors même que l’ensemble du gouvernement était le fruit d’élections libres et démocratiques.


Ik doe een beroep op u, mijnheer Barrot, als vice-voorzitter van de Commissie. Zorgt u ervoor dat de Commissie zich aansluit bij de visie van het Parlement. Uw medewerkers hebben in de vergadering van de Commissie vervoer weliswaar gezegd dat ze geen redenen zien om de netwerken ook open te stellen voor het nationale vervoer, maar dat staat volgens mij haaks op de overtuigingen die de Commissie jarenlang heeft uitgedragen.

Par votre intermédiaire, Monsieur le Commissaire et Vice-président Barrot, j’en appelle à la Commission pour qu’elle soutienne la substance des propositions de cette Assemblée, car j’estime que les déclarations faites en commission par votre personnel, qui ne voit aucune raison pour que les réseaux soient ouverts également au transport national, sont contraires aux convictions défendues par la Commission depuis de nombreuses années.


Voorts vermijdt de Commissie met haar voorstel internationale handelsgeschillen met haar handelspartners en zorgt ze ervoor dat de bepalingen kunnen worden afgedwongen.

Dans le même temps, elle évite l'éventualité de différends internationaux avec les partenaires commerciaux, garantissant par là que ses dispositions seront applicables.


Integendeel, zodra de Commissie vaststelt dat voor een project geen betalingsaanvragen meer zullen worden ingediend, bijvoorbeeld in geval van stopzetting of opheffing van het project, zorgt ze ervoor dat de betalingsverplichting geschrapt wordt.

Dès que la Commission parvient à la conclusion qu'il ne faut plus attendre de demande fondée de paiement relative à un projet, en cas de suspension ou d'abandon du projet par exemple, elle sollicite le déblocage de l'engagement correspondant.


- Ik dank de minister dat ze ervoor zorgt dat haar administratie het dossier volgt met de opzet de dialoog opnieuw op gang te brengen.

- Je remercie Mme la ministre de veiller à ce que son administration suive ce dossier avec la volonté de relancer le dialogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgt ze ervoor' ->

Date index: 2024-05-31
w