Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Palliatieve zorgverstrekking
Processen analyseren die zorgverstrekking beïnvloeden
Uitkering voor continue zorgverstrekking
Zijn

Traduction de «zorgverstrekkers zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


processen analyseren die zorgverstrekking beïnvloeden

analyser les processus ayant une influence sur la fourniture de soins de santé


uitkering voor continue zorgverstrekking

allocation d'aide ou de soins | allocation pour aide d'une tierce personne | allocation pour soins constants | majoration pour l'aide d'une tierce personne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een eerste onderdeel vraagt de verwijzende rechter of het systeem van de referentiebedragen waarin de in het geding zijnde maatregel voorziet (« methode 2006 »), discriminerend is vanwege de werking ervan in de tijd : ziekenhuizen en zorgverstrekkers zouden niet op de hoogte zijn van de referentiecriteria en referentiebedragen die zij geacht worden te eerbiedigen op het ogenblik dat de prestaties worden verricht, met een mogelijk niet-verantwoord verschil in behandeling ten opzichte van het berekeningssysteem 2009 tot gevolg.

Dans une première branche, le juge a quo demande si le système des montants de référence prévu par la mesure en cause (« méthodologie 2006 ») est discriminatoire en raison de son application dans le temps : les hôpitaux et les prestataires de soins n'auraient pas connaissance, au moment de l'accomplissement des prestations, des critères de référence et des montants de référence qu'ils sont censés respecter, ce qui entraînerait éventuellement une différence de traitement non justifiée par rapport au système de calcul de 2009.


Er zijn immers dossiers die zeer snel kunnen afgewerkt worden, bijvoorbeeld dossiers die niet voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria, en dossiers die extreem lang kunnen duren, zoals het geval is voor dossiers waarbij een aansprakelijkheid vermoed wordt en een tegensprekelijke expertise moet georganiseerd worden die in de loop van de expertise moet uitgebreid worden omdat er meer of andere zorgverstrekkers betrokken zouden kunnen zijn.

Il y a en effet des dossiers que l'on peut traiter très rapidement, dont les dossiers qui ne répondent pas aux critères de recevabilité. Par contre, certains dossiers peuvent durer très longtemps ce qui est le cas, par exemple, des dossiers où une responsabilité est présumée et où une expertise contradictoire doit être organisée et qu'en cours d'expertise, on constate que plus de prestataires de soins ou d'autres prestataires de soins sont impliqués; dans ce cas, la mission d'expertise doit dès lors être étendue.


Dit betekent echter niet dat er zeker geen inspanningen geleverd meer zouden worden op het gebied van controle van de zorgverstrekkers en fraudebestrijding.

Cela ne signifie cependant pas que l'INAMI ne fournira plus d'efforts dans le domaine du contrôle des dispensateurs de soins et de la lutte contre la fraude.


5. Heeft de Franse Gemeenschap, teneinde het nagestreefde doel te bereiken, overwogen maatregelen aan te nemen om de studenten die een van de voormelde cursussen in de Franse Gemeenschap volgen, ertoe aan te moedigen zich er na afloop van hun studie te vestigen, of die ertoe zouden strekken de medische zorgverstrekkers die een gelijkwaardige cursus buiten de Franse Gemeenschap zouden hebben gevolgd, ertoe aan te zetten zich op het grondgebied van de Franse Gemeenschap te vestigen ?

5. La Communauté française a-t-elle envisagé, afin d'atteindre l'objectif poursuivi, l'adoption de mesures visant à encourager les étudiants accomplissant l'un des cursus précités en Communauté française à s'y installer au terme de leurs études ou qui viseraient à inciter les professionnels qui auraient suivi un cursus équivalent en dehors de la Communauté française à s'installer sur le territoire de cette dernière ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is van oordeel dat de nieuwe wet inzake de ziekteverzekering het recht van het vrije verkeer, zowel voor patiënten als voor zorgverstrekkers, beperkt omdat verschillende registratie- en goedkeuringsvereisten zijn vastgesteld waaraan zorgverstrekkers moeten voldoen opdat hun patiënten het recht op terugbetaling zouden hebben.

La Commission considère que la nouvelle loi sur l'assurance santé restreint le droit de libre circulation des patients et des prestataires de soins de santé, en fixant différentes exigences d'enregistrement et d'autorisation auxquelles les prestataires de services doivent satisfaire pour que leurs patients puissent obtenir le remboursement par l'assurance santé.


Volgens de verwijzende rechter zou de zorgverstrekker een burgerlijke sanctie worden opgelegd die een « forfaitair en automatisch » karakter heeft, terwijl de andere burgers, naar gelang van het geval, slechts « de waarde van enkel de verrijking zonder oorzaak » zouden moeten teruggeven of het recht zouden hebben de omvang van het herstel aan te passen volgens de door de rechter beoordeelde omstandigheden.

Selon le juge a quo , le dispensateur de soins se verrait imposer une sanction civile qui présente un caractère « forfaitaire et automatique » alors que les autres citoyens, selon le cas, ne devraient restituer que « la valeur du seul enrichissement sans cause » ou auraient le droit de voir moduler l'ampleur de la réparation suivant les circonstances appréciées par le juge.


Het criterium van het juridisch statuut van het personeel sluit, zonder toereikende verantwoording, andere vormen van organisatie van diezelfde zorgverstrekking uit, zelfs wanneer zij alle in B.7.2 vermelde kenmerken zouden vertonen en aan alle door de Koning gestelde voorwaarden zouden voldoen.

Le critère du statut juridique du personnel exclut, sans justification suffisante, d'autres formes d'organisation des mêmes soins, alors même qu'elles présenteraient toutes les caractéristiques mentionnées au B.7.2 et qu'elles satisferaient à toutes les conditions posées par le Roi.


Uit de eerste prejudiciële vraag en uit de motivering van het verwijzend vonnis blijkt dat de vraag is of het voormelde artikel 97, eerste lid, tweede zin, een discriminerende behandeling inhoudt van de zorgverstrekkers die het beoogt, aan wie een goederenberoving zou worden opgelegd ter waarde van de onterecht aan een rechthebbende toegekende prestaties, wanneer het niet verschuldigd zijn van die toekenning voortvloeit uit het feit dat zij niet de kwalificatie zouden hebben om die zorg te verstrekken of wanneer zij bedrog of een fout ...[+++]

Il ressort de la première question préjudicielle et de la motivation du jugement a quo que le problème est de savoir si l'article 97 précité, alinéa 1, deuxième phrase, traite de manière discriminatoire les dispensateurs de soins qu'il vise, auxquels une privation de biens, représentant la valeur de prestations octroyées indûment à un bénéficiaire, serait imposée lorsque le caractère indu de cet octroi résulte de ce qu'ils n'auraient pas qualité pour dispenser ces soins ou lorsqu'ils auraient commis une fraude ou une erreur, alors qu'aux autres justiciables l'administration et le juge peuvent imposer des sanctions « modulable[s] [ . ], c ...[+++]


4. a) Al kan worden gesteld dat het grote aanbod van apotheken, zoals dat in België bestaat (één apotheek voor ongeveer 1 900 inwoners) voordelen biedt voor de bevolking, mag men toch niet uit het oog verliezen dat een te groot aantal apotheken tot concurrentiële situaties zou leiden, die de kwaliteit van de farmaceutische zorgverstrekking zouden schaden.

4. a) Bien qu'on puisse affirmer que le grand nombre de pharmacies existant en Belgique (une pharmacie pour environ 1 900 habitants) est bénéfique à la population, on ne peut pas perdre de vue qu'un trop grand nombre de pharmacies pourrait mener à des situations concurrentielles susceptibles de nuire à la qualité des prestations de soins.


5. a) Kunnen de slachtoffers voor iedere verplaatsing met hun eigen voertuig van de tussengekomen - al dan niet geconventioneerde - zorgverstrekkers wel effectief eisen dat zij de aanbevolen reiskostenstaat telkens persoonlijk met hun handtekening en met hun doktersstempel zouden voorzien? b) Waarom volstaat een gewone fotokopie van de uitgereikte fiscale getuigschriften voor verstrekte hulp (artsen, kinesisten) en/of van ziekenhuisrekeningen ter zake niet?

5. a) Les victimes peuvent-elles, pour chaque déplacement effectué avec leur propre véhicule, effectivement exiger des prestataires de soins - conventionnés ou non - qui sont intervenus qu'ils apposent chaque fois personnellement leur signature et leur cachet de médecin sur l'état de frais ad hoc ? b) Pourquoi une simple photocopie des attestations de soins délivrées (par les médecins, kinésithérapeutes) et/ou des factures d'hôpital ne suffit-elle pas en l'espèce ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgverstrekkers zouden' ->

Date index: 2023-08-03
w