Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Kredietbemiddelaar
Neventerm
Niet-verbonden kredietbemiddelaar
Rouwreactie
Traumatische neurose
Verbonden kredietbemiddelaar

Vertaling van "zou de kredietbemiddelaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


niet-verbonden kredietbemiddelaar

intermédiaire de crédit non lié


verbonden kredietbemiddelaar

intermédiaire de crédit lié




Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zou een misbruik uitmaken van de doelstelling van het inzagerecht en hiermee zou de kredietbemiddelaar een inbreuk plegen op artikel VII. 153, § 2, laatste lid, WER en is hij strafrechtelijk vervolgbaar op grond van artikel XV. 88, 3°, WER.

Cela constituerait un abus du droit de consultation et l'intermédiaire de crédit commettrait une infraction à l'article VII. 153, § 2, dernier alinéa, CDE et serait susceptible de poursuites pénales conformément à l'article XV. 88, 3°, CDE.


Op die manier zou de kredietbemiddelaar immers op onrechtstreekse wijze toch toegang krijgen tot de in de CKP geregistreerde gegevens, en bovendien toegang krijgen tot alle gegevens die op naam van een consument staan geregistreerd zijn.

De cette manière, l'intermédiaire de crédit aurait en effet malgré tout accès de manière indirecte aux données enregistrées dans la CCP et en outre à toutes les données enregistrées au nom d'un consommateur.


Naast die dagelijkse interventies zou de kredietbemiddelaar ook actief bijdragen tot een betere kredietverlening door te wijzen op de belangrijkste structurele problemen, en op die manier de kredietverstrekkers aan te moedigen hun activiteiten aan te passen aan de noden van de ondernemingen.

En plus de ses interventions quotidiennes sur le terrain, le médiateur du crédit contribuerait activement à faire évoluer l'octroi de crédit en pointant les principaux problèmes structurels, incitant ainsi les fournisseurs de crédit à adapter leurs pratiques au besoin des entreprises " .


Naast die dagelijkse praktische interventies zou de kredietbemiddelaar actief bijdragen tot een evolutie van de toekenning van krediet, door te wijzen op de belangrijkste structurele problemen en aldus de kredietverstrekkers aan te sporen hun praktijken aan te passen aan de noden van de ondernemingen.

En plus de ses interventions quotidiennes sur le terrain, le médiateur du crédit contribuerait activement à faire évoluer l'octroi de crédit en pointant les principaux problèmes structurels, incitant ainsi les fournisseurs de crédit à adapter leurs pratiques au besoin des entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de kredietgever, of desgevallend de kredietbemiddelaar, het sluiten van een nevendienst of een aangehecht contract bedingt is hij gehouden de dienstverlener van de consument, die verschillend is van de voorkeurdienstverlener van kredietgever of, desgevallend van de kredietbemiddelaar, te aanvaarden wanneer deze een evenwaardige nevendienst of, desgevallend, een evenwaardig aangehecht contract zou aanbieden tegen een gelijke of verminderde prijs.

Si le prêteur ou, le cas échéant l'intermédiaire de crédit, stipule la conclusion d'un service accessoire ou d'un contrat annexé, il est tenu d'accepter le prestataire proposé par le consommateur, qui est différent du prestataire préconisé par le prêteur, si celui offre un service accessoire équivalent ou, le cas échéant, un contrat annexé équivalent à un prix égal ou réduit.


§ 1. De kredietbemiddelaar kan geen kredietaanvraag indienen voor een consument waarvoor hij, gelet op de inlichtingen waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, onder meer op basis van de inlichtingen bedoeld in artikel VII. 126, van oordeel is dat de consument duidelijk niet in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de kredietovereenkomst, na te komen.

§ 1. L'intermédiaire de crédit ne peut introduire de demande de crédit pour un consommateur si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, notamment sur base des renseignements visés à l'article VII. 126, il estime que le consommateur ne sera manifestement pas à même de respecter les obligations découlant du contrat de crédit.


3. De beslissing tot al dan niet krediettoekenning lag niet bij Bpostbank die enkel optrad als kredietbemiddelaar maar bij Buy Way. 4. In toepassing van artikel VII. 77 van het Wetboek van economisch recht mag de kredietgever slechts een kredietovereenkomst sluiten, wanneer hij, gelet op de gegevens waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, redelijkerwijze moet aannemen dat de consument in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de overeenkomst, na te komen.

3. La décision d'accorder ou non un crédit n'appartenait pas à la Banque Bpost, qui agissait uniquement en qualité d'intermédiaire de crédit, mais à Buy Way. 4. En application de l'article VII. 77 du Code de droit économique le prêteur ne peut conclure de contrat de crédit que si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, il doit raisonnablement estimer que le consommateur sera à même respecter les obligations découlant du contrat.


Naast het toezicht door de federale administratie op de inachtneming van de artikelen 5 en 6 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet (verderop « de wet » genoemd), die de reclame inzake consumentenkrediet regelen, moet tevens worden voorzien in een civielrechtelijke straf gelijk aan die welke in artikel 85 van dezelfde wet is bedoeld; die straf zou gelden indien een kredietovereenkomst werd gesloten in de periode waarin de kredietgever of een kredietbemiddelaar die diens producten op de markt brengt, onregelmatige, dan wel bij wet verboden reclame verspreidde of liet verspreiden.

Il s'agit aussi, à côté du contrôle par l'administration fédérale du respect des articles 5 et 6 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation (ci-après: « la loi ») qui encadrent la publicité pour le crédit à la consommation, de prévoir une sanction civile identique à celle visée à l'article 85 de la même loi, dans l'hypothèse où un contrat de crédit a été conclu à l'époque où le prêteur ou un intermédiaire de crédit commercialisant ses produits diffusait, ou faisait diffuser, une publicité irrégulière ou interdite par la loi.


Behalve in de controle door de federale overheid van de naleving van de artikelen 5 en 6 van de wet, zou, wanneer die beide artikelen worden overtreden, tevens moeten worden voorzien in een burgerrechtelijke sanctie die identiek is aan die welke in artikel 85 van de wet is vastgesteld, in de veronderstelling dat een kredietovereenkomst werd gesloten toen de kredietgever of een kredietbemiddelaar die zijn producten in de handel bracht, onregelmatige of verboden reclame verspreidde of liet verspreiden die in het licht van die twee bepalingen onregelmatig of verboden was.

À côté du contrôle par l'administration fédérale du respect des articles 5 et 6 de la loi, il conviendrait de prévoir également une sanction civile identique à celles visées à l'article 85 de la loi, en cas d'infraction à ces articles 5 et 6 de la loi, dans l'hypothèse où un contrat de crédit a été conclu à l'époque où le prêteur ou un intermédiaire de crédit commercialisant ses produits diffusait, ou faisait diffuser, une publicité irrégulière ou interdite, à la lumière de ces deux dispositions.


Personen die slechts incidenteel in de loop van hun beroepswerkzaamheid een consument bij een kredietgever of een kredietbemiddelaar introduceren of naar een kredietgever of een kredietbemiddelaar doorverwijzen, bijvoorbeeld door de consument op het bestaan van een bepaalde kredietgever of kredietbemiddelaar of producttype bij die kredietgever of kredietbemiddelaar te wijzen, en verder geen reclameactiviteiten uitvoeren en zich evenmin bezighouden met de presentatie, het aanbieden, de voorbereidingen of het sluiten van de kredietovereenkomst, mogen voor de toepassing van deze richtlijn niet als kredietbemiddelaars worden beschouwd.

Les personnes qui présentent ou adressent simplement un consommateur à un prêteur ou à un intermédiaire de crédit à titre accessoire au cours de leur activité professionnelle, par exemple en informant un consommateur de l’existence d’un prêteur ou d’un intermédiaire de crédit particulier ou d’un type de produit offert par ce prêteur ou cet intermédiaire de crédit particulier sans, par ailleurs, en faire la publicité ou s’engager dans la présentation, l’offre, les travaux préparatoires ou la conclusion du contrat de crédit, ne devraient pas être considérées comme des intermédiaires de crédit aux fins de la présente directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de kredietbemiddelaar' ->

Date index: 2024-10-27
w