Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "zou durven doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Raken aan deze wetgeving zou dus een impact kunnen hebben op de bestaande contractuele relaties tussen ondernemingen. De gevolgen daarvan, als de hervorming niet goed wordt doorgevoerd, zouden kunnen zijn dat de gunstige maatregelen voor de schuldeisers die zij zou invoeren, zich in fine tegen deze laatsten zouden keren (een handelaar of een overheidsdienst in een dominante positie zou kunnen eisen om sneller betaald te worden op grond van de hervorming terwijl zijn klant hetzelfde niet zou durven doen door zijn zwakkere positie). In deze zin moet er ruim overleg plaatsvinden over deze mogelijke hervorming, wat natuurlijk tijd in beslag ...[+++]

Toucher à cette législation pourrait dès lors avoir un impact sur les relations contractuelles existant en entreprises et ses conséquences, si la réforme n'est pas bien menée, pourraient être que les mesures favorables aux créanciers qu'elle mettrait en place se retournent in fine contre ces derniers (un commerçant ou un service public en position dominante pourrait exiger d'être plus vite payé en arguant de la réforme alors que son client n'osera peut-être pas le faire en retour, vu sa position plus faible.) En ce sens, cette éventuelle réforme nécessite d'être largement concertée ce qui prend naturellement du temps.


Ik zou over een zo belangrijk onderwerp niet ironisch durven doen.

Loin de moi l'idée d'ironiser pour un sujet aussi important.


Ik zou over een zo belangrijk onderwerp niet ironisch durven doen.

Loin de moi l'idée d'ironiser pour un sujet aussi important.


Hij zou er dan ook durven voor pleiten dat slechts een, of indien dit om communautaire redenen niet mogelijk zou zijn, twee instituten over heel België worden erkend om onderzoek op embryo's te doen.

Voilà pourquoi il serait favorable à ce qu'une seule, ou ­ si une telle chose s'avérait impossible pour des raisons communautaires ­ deux institutions pour toute la Belgique soi(en)t agréé(s) pour procéder à des recherches sur des embryons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij zou er dan ook durven voor pleiten dat slechts een, of indien dit om communautaire redenen niet mogelijk zou zijn, twee instituten over heel België worden erkend om onderzoek op embryo's te doen.

Voilà pourquoi il serait favorable à ce qu'une seule, ou ­ si une telle chose s'avérait impossible pour des raisons communautaires ­ deux institutions pour toute la Belgique soi(en)t agréé(s) pour procéder à des recherches sur des embryons.


Vorig jaar heeft één op de drie consumenten minmaal één product online gekocht, maar slechts 7 procent van Europese consumenten heeft dat in een andere lidstaat durven doen.

Il peut également nous aider à renforcer notre compétitivité économique, dans le cadre de la stratégie UE 2020 et favoriser l’émergence de nouveaux modèles d’entrepreneuriat pour les petites et moyennes entreprises. L’année dernière, un consommateur européen sur trois a acheté au moins un produit en ligne, mais 7 % des consommateurs seulement s’aventurent à acheter en ligne dans un autre État membre.


Uit cijfers over de situatie van de e-handel in de EU blijkt dat in 2009 één op de drie Europese consumenten ten minste één product online heeft gekocht, maar dat slechts 7% van de Europese consumenten dit in een andere lidstaat heeft durven doen.

Des chiffres concernant la situation du commerce en ligne dans l'UE montrent qu'en 2009, un consommateur européen sur trois a acheté au moins un produit en ligne, mais que seuls 7 % des consommateurs européens ont osé le faire dans un autre État membre.


Als de Italiaanse regering vandaag de dag het parlement echter een voorstel zou durven doen voor een wet die ook het recht op privacy regelt en voorziet in sancties tegen personen die de wet inzake het publiceren van afgeluisterde gesprekken overtreden, dan zou de hele linkse pers in het geweer komen en roepen dat het een schandaal is. Daarbij zou hij enorm veel weerklank vinden bij de bekende ultralinkse stemmen in Europa.

Mais si le gouvernement italien avait l’audace de proposer au parlement une loi qui régisse le droit à la vie privée et qui inflige des sanctions à ceux qui enfreignent la loi relative à la publication des écoutes téléphoniques, toute la presse de gauche monterait sur ses grands chevaux, crierait au scandale, et les voix habituelles de gauche en Europe leur feraient écho.


Mevrouw Roithová en de Commissie industrie, onderzoek en energie beweren dat consumenten geen grensoverschrijdende aankopen via internet in de Europese Unie durven doen vanwege de slechte rechtszekerheid.

Mme Roithová et la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie affirment que les consommateurs n’osent pas effectuer des achats électroniques transfrontaliers au sein de l’UE à cause du manque de sécurité juridique.


In mijn leven heb ik nogal wat kort gedingen gepleit, maar ik zou nooit in een dagvaarding durven te schrijven: `.aan de griffier van de Senaat het verbod op te leggen van mededeling te doen van het aantal te coöpteren senatoren per lijst'.

J'ai beaucoup plaidé en référé au cours de mon existence, mais je n'aurais jamais osé demander, dans une assignation, que l'on impose au greffier du Sénat, l'interdiction de communiquer le nombre de sénateurs à coopter par liste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou durven doen' ->

Date index: 2023-04-13
w