Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou graag mijn tevredenheid " (Nederlands → Frans) :

Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Ik zou graag nadere informatie krijgen over beslissingen die mijns inziens de werking van de NMBS en de dienstverlening aan de reizigers niet ten goede komen.

Je souhaite obtenir des précisions sur des décisions qui me semblent contraire au bon fonctionnement de la SNCB et de son service au public.


Ter opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 190 van 26 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 282), over de diefstal van materieel in 2014, zou ik u graag naar de cijfers voor 2015 vragen.

Dans le prolongement de ma question écrite n° 190 du 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 282) concernant le vol de matériel en 2014, je souhaiterais obtenir les chiffres pour 2015.


Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd ...[+++]

2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité donnée par la loi de 2013?


− (PL) Ik wil graag mijn tevredenheid uiten over het feit dat de rapporteur in de tekst van de ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad over de prioriteiten van de EU voor de 65e zitting van de Algemene Vergadering van de VN rekening heeft gehouden met een belangrijk onderwerp als de samenwerking tussen de VN en de EU op het vlak van crisisbeheersing.

– (PL) Je souhaite dire que je suis satisfait de constater que le rapporteur a inclus dans le texte de la proposition de recommandation à l’intention du Conseil sur les priorités de l’Union européenne pour la 65 session de l’Assemblée générale des Nations unies des points relatifs au très important sujet que constitue la coopération entre les Nations unies et l’Union européenne dans le domaine de la gestion de crises.


Naar aanleiding van mijn tussenkomst in de commissievergadering van woensdag 10 juni 2015 rond de "kaaimantaks", zou ik graag op uw verzoek ingaan om mijn vraag met betrekking tot de juridische ficties aan u schriftelijk voor te leggen.

Dans le prolongement de mon intervention en commission le mercredi 10 juin 2015 concernant la "taxe caïman", je souhaiterais, comme vous me l'avez demandé, vous soumettre par écrit ma question relative aux fictions juridiques.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou graag mijn tevredenheid kenbaar willen maken over het feit dat de twee verslagen, over de Zwarte Zee en de zuidelijke Kaukasus, binnen de Commissie buitenlandse zaken zijn opgesteld en besproken in een sfeer van overeenstemming, en praktisch unaniem zijn aangenomen.

– (BG) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais exprimer ma satisfaction vis-à-vis du fait que les deux rapports, respectivement sur la mer Noire et le Caucase du Sud, ont été préparés et discutés au sein de la Commission des affaires étrangères dans une atmosphère d’entente mutuelle, et qu'ils ont été adoptés presque à l'unanimité.


– (SK) Beste collega’s, ter gelegenheid van het einde van het Portugese voorzitterschap wil ik graag mijn tevredenheid over het feit uitdrukken dat vanaf 21 december 2007 de interne grenzen van de Schengenruimte tot het verleden zullen behoren.

– (SK) Mesdames et Messieurs, à l’occasion de la fin de la présidence portugaise, j’aimerais exprimer ma satisfaction sur le fait qu’au 21 décembre 2007, la page des frontières intérieures de l’espace Schengen se tournera définitivement.


Tot slot wil ik er graag mijn tevredenheid over uitspreken dat slechts acht procent van de onderzoeken die door de Ombudsmanin gang gezet zijn, te maken hadden met het Europees Parlement, terwijl bijna zesenzestig procent te maken had met de Europese Commissie.

En conclusion, je souhaiterais exprimer ma satisfaction quant au fait que seuls 8 % des enquêtes menées par le Médiateur européen avaient trait au Parlement européen, alors que presque 66 % d'entre-elles concernaient la Commission européenne.




Anderen hebben gezocht naar : wil graag     wil graag mijn     zou graag     beslissingen die mijns     graag     opvolging van mijn     zou dus graag     wil ik mijn     zou ik graag     resolutie van mijn     graag mijn tevredenheid     aanleiding van mijn     zou graag mijn tevredenheid     wil ik graag     graag mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou graag mijn tevredenheid' ->

Date index: 2021-08-24
w