Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou hebben aangezien zowel consumenten » (Néerlandais → Français) :

De Commissie komt tot de slotsom dat optie 2 de grootste positieve impact zou hebben, aangezien zowel consumenten als ondernemingen en overheden in de EU aanzienlijk beter tegen NIB‑incidenten zouden worden beschermd.

La Commission a conclu que l'option 2 serait celle qui aurait les effets positifs les plus prononcés car elle permettrait d'améliorer considérablement la protection des particuliers, entreprises et administrations de l'UE contre les incidents de SRI.


Ten aanzien van de gevolgen voor de begroting heeft de minister bevestigd dat de maatregel geen effect zou hebben, aangezien die pas in 2025 in werking zou treden.

En ce qui concerne l'incidence sur le budget, le ministre a confirmé que la mesure n'aurait pas d'effet, étant donné qu'elle n'entrerait en vigueur qu'en 2025.


Zowel consumenten als ondernemers kunnen het platform gebruiken om geschillen te beslechten wanneer ze een probleem hebben met een product of dienst aangekocht waar dan ook in de Europese Unie (EU).

Les consommateurs et les professionnels pourront utiliser la plateforme pour résoudre un litige en cas de problème avec un produit ou un service acheté n’importe où dans l’Union européenne (UE).


Ik herhaal dat, gezien het vrije verkeer van medische hulpmiddelen met een CE-markering op de Europese markt, een verbod op de Belgische markt geen enkel effect zou hebben aangezien het product zou kunnen geleverd worden uit een derde land.

Je rappelle qu'étant donné la libre circulation des dispositifs médicaux marqués CE sur le marché européen, une interdiction qui ne porterait que sur le marché belge serait sans effet puisque le produit pourrait être livré d'un pays tiers.


Stuurt de Adviescommissie het dossier terug naar de cel, die dus geen beoordelingsbevoegdheid meer zou hebben aangezien de commissie de negatieve beoordeling bevestigd heeft ?

La commission d'avis renvoiet-elle le dossier à la cellule, qui n'aurait donc plus d'appréciation, puisque la commission a confirmé le volet négatif ?


De Kamer van volksvertegenwoordigers en de Belgische Senaat zouden, naar aanleiding van het Belgische Voorzitterschap van de EU, willen komen tot een gemeenschappelijk voorstel, dat de steun zou hebben van zowel de nationale parlementen als van het Europees Parlement.

La Chambre des représentants et le Sénat de Belgique souhaiteraient, à l'occasion de la présidence belge de l'UE, parvenir à une proposition commune qui aurait le soutien à la fois des parlements nationaux et du Parlement européen.


De omschrijving van de methode voor de berekening van de waarde van een concessie is dan ook essentieel en dient voor concessies voor werken en concessies voor diensten dezelfde te zijn aangezien beide soorten overeenkomsten vaak betrekking hebben op zowel werken als diensten.

Par conséquent, il est nécessaire d’établir la méthode de calcul de la valeur estimée d’une concession et cette méthode devrait être identique pour les concessions de travaux et de services, les deux types de contrats couvrant fréquemment des aspects liés à des travaux et à des services.


De omschrijving van de methode voor de berekening van de waarde van een concessie is dan ook essentieel en dient voor concessies voor werken en concessies voor diensten dezelfde te zijn aangezien beide soorten overeenkomsten vaak betrekking hebben op zowel werken als diensten.

Par conséquent, il est nécessaire d’établir la méthode de calcul de la valeur estimée d’une concession et cette méthode devrait être identique pour les concessions de travaux et de services, les deux types de contrats couvrant fréquemment des aspects liés à des travaux et à des services.


De advocaten van de minister trachten de zaak in volgende bewoordingen te redden, ik lees overweging B.10.1: `Bij het onderzoek van de zaak tijdens de terechtzitting van 13 september 2006 heeft de Ministerraad aangevoerd dat de schorsing geen nuttig effect zou hebben aangezien daardoor de overeenstemmende bepalingen van artikel 371 van de gewone wet van 16 juli 1993 opnieuw in werking zouden worden gesteld in de redactie die ze hadden vóór de wijziging ervan bij de aangevochten wet, namelijk z ...[+++]

Les avocats du ministre tentent de sauver la situation en ces termes, je lis l'attendu B.10.1 : « Lors de l'examen de l'affaire au cours de l'audience du 13 septembre 2006, le Conseil des ministres a fait valoir que la suspension n'aurait pas d'effet utile puisqu'elle aboutirait à remettre en vigueur les dispositions correspondantes de l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993, dans la rédaction qu'elles avaient avant leur modification par la loi attaquée, c'est-à-dire telles qu'elles ont été remplacées par l'article 25 de la loi-programme du 9 juillet 2004..».


De procureur-generaal van Reims pleit ervoor alle onderzoeken naar de moorden die Michel Fourniret zou hebben gepleegd, zowel in België als in Frankrijk, te centraliseren bij de gerechtelijke instanties van Charleville-Mézières.

Le procureur général de Reims plaide pour que l'on centralise auprès des instances judiciaires de Charleville-Mézières toutes les enquêtes relatives aux crimes qu'aurait commis Michel Fourniret, tant en Belgique qu'en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hebben aangezien zowel consumenten' ->

Date index: 2022-03-04
w