Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie
Traumatische neurose

Traduction de «zou het wellicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de gespecialiseerde rechters en advocaten te sensibiliseren voor deze problematiek en door ze de nodige opleiding te geven om de tekenen die erop wijzen dat iemand tot zelfmoord zou kunnen overgaan te herkennen en ze ertoe aan te zetten de alarmbel te luiden, zou men wellicht het aantal zelfmoorden bij failliete bedrijfsleiders kunnen indammen.

En sensibilisant les juges et avocats spécialisés à la problématique, en les formant à déceler les risques sérieux de passage à l'acte et en les poussant à tirer la sonnette d'alarme, il se pourrait que l'on intervienne au bon moment et au bon endroit pour endiguer le phénomène du suicide des chefs d'entreprise en faillite.


Maar vooraleer we weer nieuwe wettelijke bepalingen schrijven, zou het wellicht wijzer zijn, de oplossingen en akkoorden te beginnen toepassen die in 2014 werden vastgelegd door de 8 verschillende ministers die ter zake bevoegd zijn.

Mais avant d'écrire de nouvelles dispositions légales, il serait peut-être plus sage de commencer à appliquer les solutions et les accords qui ont été définis en 2014 par les 8 ministres compétents en la matière.


Op deze manier zou er wellicht een meer systematische aanpak van het probleem mogelijk worden.

Cela permettrait peut-être une approche plus systématique du problème.


Mocht er voor deze therapie gekozen worden zou dit wellicht voor een besparing zorgen van 15.000 euro waarmee vijftien patiënten kunnen behandeld worden.

En la choisissant, l'on réaliserait probablement une économie de 15 000 euros, soit une somme permettant de traiter quinze patients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In het tweede lid, 2°, zou het wellicht beter zijn te verduidelijken dat het gaat om het ambulancepersoneel dat geen brandweerman is.

2. A l'alinéa 2, 2°, il conviendrait peut-être de préciser qu'il s'agit du personnel ambulancier non-pompier.


2. In de bepaling onder 6° zou het wellicht verkieselijk zijn te schrijven " in geval van niet-vernieuwing van de benoeming" in plaats van " door het verstrijken van de duur van de verbintenis of de vernieuwing ervan" (16).

2. Au 6°, il serait sans doute préférable de mentionner « en cas de non-renouvellement de la nomination » au lieu de « à l'expiration de la durée d'engagement ou de rengagement » (16).


2. In de bepaling onder 6° zou het wellicht verkieselijk zijn te schrijven " in geval van niet-vernieuwing van de benoeming" in plaats van " door het verstrijken van de duur van de verbintenis of de vernieuwing ervan" (16).

2. Au 6°, il serait sans doute préférable de mentionner « en cas de non-renouvellement de la nomination » au lieu de « à l'expiration de la durée d'engagement ou de rengagement » (16).


2. In het tweede lid, 2°, zou het wellicht beter zijn te verduidelijken dat het gaat om het ambulancepersoneel dat geen brandweerman is.

2. A l'alinéa 2, 2°, il conviendrait peut-être de préciser qu'il s'agit du personnel ambulancier non-pompier.


Indien de aanbestedende instantie op die manier een bewijs verkrijgt waaruit de effectieve contractverbreking blijkt, zou het wellicht excessief zijn om in dat geval toch nog tot een ambtshalve maatregel of het verbreken van de opdracht wegens beroepsfout over te gaan.

Si elle obtient de cette manière la preuve attestant la résiliation effective du contrat, il serait probablement excessif de procéder néanmoins à une mesure d'office ou à la résiliation du marché pour faute professionnelle.


2. Zou het mogelijk zijn dat de Belgische partnerngo de bezoldiging van die persoon, of althans een deel ervan, "anders" zou kwalificeren, gelet op de aard van de administratieve detentie, die in dit stadium wellicht verband houdt met het ontwikkelingsproject dat gefinancierd wordt door onze onrechtstreekse bilaterale samenwerking?

2. Serait-il possible que l'ONG belge partenaire justifie "autrement" le salaire de cette personne, ou du moins une partie de celui-ci, considérant la nature de la détention administrative qui lui est appliquée et qui, selon toute vraisemblance à ce stade, semble liée au projet développé qui est financé par notre Coopération bilatérale indirecte?




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     traumatische neurose     zou het wellicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou het wellicht' ->

Date index: 2022-10-13
w