Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou komen tussen saddam hoessein " (Nederlands → Frans) :

Opdat de Staat effectief in laatste rang zou komen, is het natuurlijk nodig dat er geen leemte is tussen de opeenvolgende rangen: als een verzekeraar van tweede rang, die een dekking "schade-excedenten" (excess loss) aanbiedt, slechts tussenkomt boven een bepaalde drempel, moeten de verzekeraars van eerste rang volledig alle schade tot deze drempel dekken.

Pour que l'Etat soit effectivement en dernier rang, il faut bien entendu qu'il n'y ait pas de faille entre les rangs successifs : si un assureur de second rang, qui offre une couverture dite en "excédents de sinistres" (excess loss), n'intervient qu'au-delà d'un seuil donné, il faut que les assureurs de premier rang couvrent intégralement tous les dommages jusqu'à ce seuil.


Het argument dat er ongebreidelde concurrentie zou komen tussen verzekeraars die in België hun klein stukje van de markt zouden komen bezetten, is enigszins misleidend aangezien zij de concurrentie precies aanwakkeren.

Les arguments qui ont été présentés selon le fait qu'il aurait une concurrence effrénée entre les assureurs qui viendraient s'occuper de leur petit part de marché au niveau de la Belgique est un peu fallacieux dans le sens où ils agitent cette concurrence et cette compétitivité.


Spreker zou het echter zeker niet absurd vinden als er een definitieve scheiding zou komen tussen het strafrechtelijk proces en het burgerlijk proces, zolang de bedoeling van het proces al dan niet het opleggen van een gevangenisstraf is.

Mais, pour l'orateur, il n'y aurait rien d'absurde à scinder définitivement le procès pénal et le procès civil, tant que le but du procès est d'infliger ­ ou non ­ des peines d'emprisonnement.


Het argument dat er ongebreidelde concurrentie zou komen tussen verzekeraars die in België hun klein stukje van de markt zouden komen bezetten, is enigszins misleidend aangezien zij de concurrentie precies aanwakkeren.

Les arguments qui ont été présentés selon le fait qu'il aurait une concurrence effrénée entre les assureurs qui viendraient s'occuper de leur petit part de marché au niveau de la Belgique est un peu fallacieux dans le sens où ils agitent cette concurrence et cette compétitivité.


Als er al een toenadering zou komen tussen twee programma's zou deze beslissing nauwelijks ruimte laten voor nieuwe partners aangezien de fasen van definitie al lopen.

Si un rapprochement se produisait entre deux programmes, la participation de nouveaux partenaires serait pour ainsi dire exclue étant donné que les phases décisionnelles sont déjà en cours.


Spreker zou het echter zeker niet absurd vinden als er een definitieve scheiding zou komen tussen het strafrechtelijk proces en het burgerlijk proces, zolang de bedoeling van het proces al dan niet het opleggen van een gevangenisstraf is.

Mais, pour l'orateur, il n'y aurait rien d'absurde à scinder définitivement le procès pénal et le procès civil, tant que le but du procès est d'infliger ­ ou non ­ des peines d'emprisonnement.


In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden verdeeld zou zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, zal slechts dat gedeelte van hun loon in aanmerking komen, dat overeenkomt met de tijd besteed aan de activiteit gesubsidieerd krachtens dit besluit.

Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, il ne sera pris en considération que la fraction de leur salaire correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté.


Overwegende dat het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, het aantal voertuigen per exploitant niet beperkt, net zo min als de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; dat de regering haar wil kenbaar heeft gemaakt en het aantal wenst te beperken tot 7 voertuigen per exploitant; dat de beperking bedoeld is om verschillende tekortkomingen van de markt te verhelpen; dat deze beperking voldoende diversiteit tussen concurrenten op de markt vrijwaart, aangezien ze vermijdt dat de toekenning slechts twee of drie spelers ten ...[+++]

Considérant que l'avis du 13 juin publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013 ne limite pas le nombre de véhicule par exploitant; que le Gouvernement a émis la volonté de limiter le nombre à 7 véhicules par exploitant; que cette limitation vise à répondre à une série de défaillances du marché; que cette limitation permet d'assurer une diversité suffisante des concurrents sur le marché en ne limitant pas l'octroi à deux ou trois acteurs; que cette limitation permet de préserver l'égalité des chances entre les petits et grands exploitants; que cette li ...[+++]


Dat dit een bijzonder interessant landschap oplevert, met een duidelijke overgang tussen de openfield landschappen van Haspengouw en de meer ingesloten landschappen van midden Waals-Brabant; dat dit juist de plek is waar de zandgroeve-uitbreiding tot stand zou komen, net waar het Haspengouws plateau het Ry des Papeteries-valleitje induikt; dat de uitbating van de gebieden 1c en 1b in het voorstel van de auteur van het effectenonderzoek de uitbating van het veld van het Bois Matelle inhoud, wat ertoe zou leiden d ...[+++]

Qu'il en résulte un paysage particulièrement intéressant, montrant une transition entre les paysages « d'openfield » de la Hesbaye et les paysages plus compartimentés du Brabant wallon central; que c'est précisément à cet endroit, symbolisé par le plateau Hesbignon qui s'enfonce dans le vallon du Ry des Papeteries, que l'extension de la sablière se ferait; que l'exploitation des zones 1c et 1b dans la proposition de l'auteur de l'étude d'incidences implique l'exploitation du champ du Bois Matelle, ce qui aurait pour effet que la sablière jouxterait directement le Bois Matelle et le vallon précité du Ry des Papeteries; que le principe ...[+++]


- benadrukt dat onmiskenbaar vaststaat dat het besluit van 20 januari 2011 voorziet in de bestemmingswijziging van de Heizelvlakte; dat in dit kader eveneens onmiskenbaar vaststaat dat de Regering tot de conclusie kon en kan komen dat de inrichting van een nieuw GGB de gepaste bestemming is voor dit gebied; dat voorschrift 18 het tekstvoorschrift is waarop het regime van de GGB steunt; dat aangezien de wijziging die erin moet worden aangebracht erop gericht is de uitvoering van het nieuwe GGB Heizel te vereenvoudigen, er wel degelijk een verband bestaat tussen ...[+++] het besluit van 20 januari 2011 en de wijziging van dit voorschrift; dat de Regering het recht ontzeggen om over te gaan tot deze wijziging, haar bevoegdheid zou beperken om het regime dat op de Heizelvlakte van toepassing is te wijzigen, wat ronduit in tegenspraak zou zijn met de intentie die werd geformuleerd in het besluit van 20 januari 2011;

- souligne qu'il est incontestable que l'arrêté du 20 janvier 2011 prévoit la modification de l'affectation du Plateau du Heysel; que, dans ce cadre, il est tout aussi incontestable que le Gouvernement pouvait et peut arriver à la conclusion que la création d'une nouvelle ZIR est l'affectation adéquate pour cette zone; que la prescription n° 18 est la prescription littérale qui fonde le régime des ZIR; que, dès lors que la modification qu'il est envisagé d'y apporter vise à faciliter la mise en oeuvre de la nouvelle ZIR Heysel, il existe bien un lien entre l'arrêté du 20 janvier 2011 et la mod ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou komen tussen saddam hoessein' ->

Date index: 2025-02-09
w