Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Betreding van de arbeidsmarkt
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «zou krijgen aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

récupération


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.

Il y a eu un accord général sur le fait que la situation était très différente d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient être efficaces par rapport au coût et qu'un traitement spécial devait être réservé au secteur des télécommunications du fait que celui-ci avait été largement privatisé.


Er was consensus over het feit dat de situatie van sector tot sector verschilde, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen, aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.

Tous les participants étaient convenus que la situation variait d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient offrir un bon rapport coût/avantages, et que le secteur des télécommunications devait faire l'objet d'un traitement spécifique, du fait qu'il était largement privatisé.


gemeenschappelijke beginselen voor het gebruik van kaders voor vroege herstructurering, die ondernemingen zullen helpen hun activiteit voort te zetten en banen te behouden. regels om ondernemers in staat te stellen een tweede kans te krijgen, aangezien zij na een maximumperiode van 3 jaar volledig vrij van schulden zullen zijn.

des principes communs pour l'utilisation de cadres de restructuration précoce, qui aideront les entreprises à poursuivre leur activité et à préserver les emplois; des règles autorisant les entrepreneurs à bénéficier d'une seconde chance, puisqu'ils seront entièrement libérés de leurs dettes à l'expiration d'un délai maximal de trois ans.


In de herziene richtlijn krijgen de omroepen meer flexibiliteit wat betreft het tijdstip waarop reclame mag worden uitgezonden: tussen 7:00 en 23:00 uur wordt de algemene beperking tot 20 % van de zendtijd wel gehandhaafd, maar de omroepen krijgen meer vrijheid om te beslissen wanneer zij verspreid over de dag reclame willen uitzenden, aangezien zij zich niet meer hoeven te beperken tot 12 minuten per uur.

La directive révisée offre aux organismes de radiodiffusion une souplesse accrue quant à l'heure de diffusion des publicités - la limite générale de 20 % du temps d'antenne est maintenue entre 7h et 23h mais, au lieu des 12 minutes par heure actuellement prévues, lesdits organismes pourront choisir plus librement les moments de diffusion des publicités tout au long de la journée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie, heeft vandaag voorstellen gedaan om de lidstaten meer mogelijkheden te bieden om dit bezit terug te krijgen, aangezien de huidige wetgeving op dit vlak niet voldoende effectief blijkt.

Le vice-président de la Commission, M. Antonio Tajani, a proposé aujourd’hui de renforcer les mécanismes de restitution à la disposition des États membres, car la législation actuelle ne s’est pas révélée suffisamment efficace dans ce domaine.


In het besef dat de democratie in Tsjaad in een moeilijke context tot stand komt, verheugt de Europese Unie zich over de betoonde kalmte en de grote opkomst van de bevolking naar aanleiding van de stemming en zij hoopt dat het democratische proces in de toekomst door de versterking van de waarden van het partnerschap houvast zal krijgen, aangezien het streven naar politieke stabiliteit door middel van de vrije uitoefening van de burgerrechten een eerste voorwaarde voor ontwikkeling is.

Consciente que la démocratie évolue au Tchad dans un contexte difficile, l'Union européenne salue le calme et la mobilisation dont les populations ont fait preuve à l'occasion de ce scrutin et espère que ce processus démocratique s'affirmera à l'avenir dans le renforcement des valeurs de ce partenariat, en tant que préalable au développement que constitue la recherche d'une stabilité politique par le libre exercice des droits civiques.


Het feit dat de ultraperifere gebieden onder doelstelling 1 vallen, heeft tot gevolg dat ze een hoge financiële bijdrage van de Europese Unie krijgen, aangezien in de nieuwe programmeringsperiode bijna 70% van de middelen van de Structuurfondsen aan de gebieden van doelstelling 1 wordt toegewezen.

Le classement dans l'objectif 1 a pour conséquence d'assurer à ces régions une contribution financière élevée de l'Union européenne, puisque près de 70% des concours des fonds structurels sont alloués aux régions d'objectif 1 pour la nouvelle période de programmation.


De overname zou een marktstructuur doen ontstaan waarbij de drie resterende verticaal geïntegreerde ondernemingen een collectieve machtspositie zouden krijgen, aangezien First Choice niet alleen het veld zou ruimen als concurrent, maar ook zou verdwijnen als leverancier van zitplaatscapaciteit op chartervluchten aan de niet-geïntegreerde touroperators.

Cette prise de contrôle créerait une structure de marché où les trois entreprises restantes verticalement intégrées détiendraient une position dominante collective, étant donné que First Choice disparaîtrait à la fois comme concurrent à part entière et comme fournisseur de places sur des vols charter et canal de distribution de services d'agent de voyages pour les opérateurs non intégrés.


Deze maatregel loopt niet vooruit op de uitkomst van het onderzoek, aangezien de partijen het recht krijgen te antwoorden op de bezwaren van de Commissie, toegang krijgen tot het dossier en kunnen vragen om een formele hoorzitting.

Elle ne préjuge pas des résultats de l'enquête, qui reconnaît le droit des parties de répondre aux griefs retenus par la Commission, d'avoir accès au dossier et de demander une audition formelle.


Aangezien de marktdeelnemers de nodige tijd moeten krijgen om zich aan deze voorschriften aan te passen en aangezien de tekst moet worden gemeld bij de WTO, wordt voorgesteld de beschikking te doen ingaan op 1ÊoktoberÊ1997.

Comme un certain délai est nécessaire pour que les opérateurs s'adaptent à ces règles et que le texte soit notifié à l'OMC, on propose que la décision s'applique à compter du 1er octobre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou krijgen aangezien' ->

Date index: 2024-09-02
w