Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou met hetzelfde bedrag moeten » (Néerlandais → Français) :

DISPOSITIEF Artikel 2 1. In artikel 1/1/1, § 1, 2°, moeten punt b en punt c worden samengevoegd, aangezien het om hetzelfde bedrag gaat.

DISPOSITIF Article 2 1. A l'article 1/1/1, § 1, 2°, le b et le c seront fusionnés puisque le montant est le même.


Een Spanjaard die een financiële donatie aan een non-profitorganisatie in een andere lidstaat overmaakt, moet hetzelfde bedrag van zijn belastinggrondslag kunnen aftrekken als wanneer hetzelfde bedrag aan een Spaanse organisatie was overgemaakt.

Un particulier espagnol qui effectue un don financier en faveur d’une fondation analogue établie dans un autre État membre devrait être autorisé à déduire le même montant de sa base d’imposition que s’il avait effectué un don identique en faveur d’une fondation espagnole.


3. a) Hoe kan men de ongelijkheid die er aldus ontstaat tussen leden van hetzelfde gezin (sommigen kunnen op het betrokken adres gedomicilieerd zijn en anderen niet) wegwerken? b) Zou de wet niet moeten worden aangepast om er ten minste voor te zorgen dat de leden van een zelfde gezin op dezelfde manier zouden worden behandeld wat de domiciliëring betreft?

3. a) Quelle réponse peut-elle être apportée à la situation d'inégalité qui se crée entre les membres d'une même famille, certains pouvant être domiciliés à l'adresse concernée, d'autres pas? b) Ne convient-il pas d'adapter la loi pour qu'à tout le moins, les membres d'une même fratrie soient traités de la même façon du point de vue de la domiciliation?


Vanaf 21 december 2012 zullen verzekeringsmaatschappijen in de Europese Unie hetzelfde bedrag moeten aanrekenen voor mannen en vrouwen voor dezelfde verzekeringsproducten, zonder een onderscheid te maken op grond van geslacht.

À partir du 21 décembre 2012, les compagnies d’assurance de l’Union européenne devront appliquer les mêmes tarifs pour la vente de produits d’assurance identiques aux femmes et aux hommes, sans opérer de distinction fondée sur le sexe.


's Avonds zou dan hetzelfde gelden in de omgekeerde richting: de P-treinen van Gent naar De Panne moeten vanuit Lichtervelde vier minuten later vertrekken om een vlotte aansluiting te bieden voor de treinen vanuit Kortrijk. 2. Bent u bereid, gezien het om lichte aanpassingen gaat, om aan te dringen bij de NMBS om dit euvel te corrigeren nog voor er een nieuwe evaluatie van het nieuwe vervoersplan komt?

Le soir, il conviendrait de retarder l'heure de départ à Lichtervelde des trains P circulant entre Gand et La Panne de quatre minutes, pour assurer une correspondance fluide avec les trains au départ de Courtrai. 2. Comme il s'agit de modifications limitées, êtes-vous disposée à demander instamment à la SNCB de rectifier le tir avant même l'évaluation du nouveau plan de transport?


Dat bedrag, dat geen nieuwe uitgave is, zou zelfs een maximum moeten zijn in de eerste jaren na de restauratie van het goed".

Ce montant, qui n'est pas une nouvelle dépense, devrait même constituer un maximum pendant les premières années qui suivront la restauration du bien".


5. In de veronderstelling dat de regering de progressieve terugbetaling van de solidariteitsvoorziening behoudt zoals het tot nu toe toegepast werd, met name de jaarlijkse terugbetaling van 1/48e van het totale bedrag dat in 2001 geïnd werd, zou het totale bedrag dat bij de politiezones die bijdragen tot de solidariteit geïnd werd, terugbetaald moeten zijn tegen het einde van het jaar 2046.

5. Dans la supposition que le gouvernement maintienne le remboursement progressif du dispositif de solidarité, tel qu'il a été appliqué jusqu'à ce jour, à savoir un remboursement annuel d'1/48e du montant total qui a été encaissé en 2001, le montant total qui a été encaissé par les zones de police qui contribuent à la solidarité devrait être remboursé d'ici la fin de l'année 2046.


Toekomstige maxima voor de betalingskredieten moeten met hetzelfde bedrag worden verlaagd om ervoor te zorgen dat het totale maximum voor de hele periode ongewijzigd blijft.

Les futurs plafonds des paiements devront être diminués du même montant, afin que le plafond global pour l’ensemble de la période reste inchangé.


Ten einde de kosten van het overkoepelende plan zoals initieel voorgelegd (100.09 miljard ESC - 510 miljoen ecu) op hetzelfde niveau te houden, hebben de Portugese autoriteiten besloten de kosten van de voorgenomen commerciële maatregelen met hetzelfde bedrag in te krimpen (1,3 miljard ESC).

Pour éviter que le coût de l'ensemble du programme ne dépasse le montant notifié initialement (100,09 milliards d'escudos, soit 510 millions d'écus), les autorités portugaises ont décidé de réduire d'autant (c'est-à-dire 1,3 milliard d'escudos) les dépenses liées aux mesures commerciales envisagées.


Deze globale subsidie van 11,9 miljoen ecu betreft hetzelfde bedrag als dat waarmee de middelen voor het op communautair initiatief ingestelde operationele programma "Telematica" zijn verlaagd. Deze verlaging vond plaats wegens de administratieve en de budgettaire moeilijkheden van de Italiaanse staat.

Cette subvention globale porte sur un concours de 11,9 MECUS qui correspond à la réduction du même montant du programme opérationnel d'initiative communautaire "Télématique"; celui-ci a été réduit suite aux difficultés administratives et budgétaires de l'Etat italien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou met hetzelfde bedrag moeten' ->

Date index: 2022-01-23
w