Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou mijn ierse mede-eu-burgers willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou mijn Ierse mede-EU-burgers willen vragen of, indien ze mijn wens delen om een eind te maken aan dit soort ondemocratische en ontransparante besluitvorming, ze dan alstublieft "ja" willen zeggen tegen het nieuwe EU-Verdrag.

Je voudrais dire à mes concitoyens irlandais que s’ils partagent mon souhait de mettre un terme à ce genre de processus décisionnel antidémocratique et opaque, ils doivent dire «oui» au nouveau traité européen.


Ik zou mijn Ierse mede-EU-burgers willen vragen of, indien ze mijn wens delen om een eind te maken aan dit soort ondemocratische en ontransparante besluitvorming, ze dan alstublieft "ja" willen zeggen tegen het nieuwe EU-Verdrag.

Je voudrais dire à mes concitoyens irlandais que s’ils partagent mon souhait de mettre un terme à ce genre de processus décisionnel antidémocratique et opaque, ils doivent dire «oui» au nouveau traité européen.


Daarnaast spreek ik mijn dank uit naar de Deense, Cypriotische en Ierse voorzitters van de Raad die samen met het Europees Parlement en de Commissie hard hebben gewerkt om tot een akkoord te komen over een EU-wet die de Europese burgers zal beschermen tegen een groot aantal grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen.

Je remercie également les présidences danoise, chypriote et irlandaise du Conseil, qui ont travaillé dur avec le Parlement européen et la Commission pour arrêter une législation européenne qui contribuera à protéger nos citoyens contre un grand nombre de menaces transfrontières pour la santé.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat de Ierse regering ook allemaal zegt, de Ierse burgers willen niet dat hun afval wordt verbrand.

- (EN) Madame la Présidente, quoique puisse dire le gouvernement irlandais, le peuple irlandais ne veut pas incinérer ses déchets.


(EN) (Mijnheer de Voorzitter, bedankt voor de gelegenheid enkele woorden te kunnen wijden aan het Ierse voorzitterschap. Voordat ik mijn opmerkingen maak, zou ik de Ierse regering echter succes willen wensen met haar aanvraag voor erkenning van het Iers als officiële werktaal in de EU. Voor alle naties, maar misschien voor kleinere naties in het bijzonder, geldt culturele identiteit als buitengewoon belangrijk. We kunnen allemaal overtuigde Europeanen ...[+++]

(EN) (Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l’opportunité de dire quelques mots au sujet de la présidence irlandaise. Avant de présenter mes remarques, je voudrais souhaiter bonne chance au gouvernement irlandais et à ses démarches visant à faire reconnaître l’irlandais comme langue de travail officielle de l’UE. Pour toutes les nations, mais peut-être davantage pour les petites nations, l’identité culturelle est très importante. Nous pouvons tous être de vrais Européens tout en conservant pleinement notre identité culturelle, et la langue en est une composante essentielle.)


In mijn hoedanigheid van lid van het Ierse Parlement, en in nog hogere mate in mijn hoedanigheid van Iers burger, wil ik erop wijzen dat er een openbaar debat gaande is in Ierland over de vraag of de Ierse taal als officiële werktaal en officiële taal van de Europese Unie erkend moet worden.

En ma qualité de député au parlement irlandais et, plus précisément, de citoyen irlandais, je précise en outre à l’honorable parlementaire qu’un débat public a lieu actuellement en Irlande sur la question de la reconnaissance de la langue irlandaise en tant que langue officielle et de travail de l’Union européenne.


Eén zaak houdt verband met de Ierse wetgeving die stelt dat burgers een bedrag van 20,00 euro (en 45,00 euro bij beroep) moeten betalen als zij willen dat er bij de uitvoering van een MEB rekening wordt gehouden met hun mening.

La première a trait à la loi irlandaise qui exige que les citoyens acquittent un droit de 20 euros (et de 45 euros en appel) s'ils veulent que leur avis soit pris en considération lorsqu'une EIE a lieu.


Het zou evenwel een vergissing zijn - en niet stroken met mijn beleidsvisie op goede governance - een dergelijke strategie te willen ontwikkelen boven de hoofden van de Europese burgers.

Ce serait cependant une erreur, et contraire à ce que je pense en matière de bonne gouvernance politique, d'élaborer une telle stratégie sans tenir compte de l'opinion publique.


Mijn collega had het over gendercide, wat ik zou willen verfransen tot gynécide, gynecides waaraan zich in Kivu zowel bendes van burgers als van militairen straffeloos schuldig kunnen maken.

Ma collègue parlait de gendercide, ce que je franciserai en « gynécide ». Ce « gynécide » qui est le fait de tous, des groupes armés ou civils, reste impuni au Kivu.




D'autres ont cherché : zou mijn ierse mede-eu-burgers willen     spreek ik mijn     cypriotische en ierse     wat de ierse     ierse burgers willen     voordat ik mijn     aan het ierse     echter succes willen     mijn     ierse     erop wijzen     zij willen     stroken met mijn     strategie te willen     zou willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou mijn ierse mede-eu-burgers willen' ->

Date index: 2021-08-20
w