Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content beheren
Een effectenbezit beheren
Een effectenportefeuille beheren
Een portefeuille beheren
Inhoud beheren
Installatie van kunstwerken in een galerie beheren
Installatie van kunstwerken in een galerij beheren
Kernprestatie-indicatoren van callcenters beheren
Online-inhoud beheren
Onlinecontent beheren
Plaatsing van kunstwerken in een galerie beheren
Plaatsing van kunstwerken in een galerij beheren
Sleutelprestatie-indicatoren van callcenters beheren
Sleutelprestatie-indicators van callcenters beheren

Vertaling van "zou moeten beheren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren

assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne


sleutelprestatie-indicatoren van callcenters beheren | sleutelprestatie-indicators van callcenters beheren | essentiële prestatie-indicatoren van callcenters beheren | kernprestatie-indicatoren van callcenters beheren

gérer les indicateurs clés de performance de centres d’appel


installatie van kunstwerken in een galerij beheren | plaatsing van kunstwerken in een galerie beheren | installatie van kunstwerken in een galerie beheren | plaatsing van kunstwerken in een galerij beheren

gérer l'installation d'œuvres d'art dans une galerie


een effectenbezit beheren | een effectenportefeuille beheren | een portefeuille beheren

gérer un portefeuille


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom heeft het museum onlangs een fonds opgericht dat, idealiter, een budget van 120 miljoen euro zou moeten beheren en waarvan de jaarlijkse dividenden (geraamd op 3 à 5 miljoen euro) zouden moeten volstaan om de restauraties te financieren.

Le musée vient donc de créer une fondation chargée de gérer un fonds doté, dans l'idéal, de 120 millions d'euros et dont les dividendes annuels (estimés entre 3 et 5 millions d'euros) permettraient de subvenir aux besoins de restauration.


Deze dienst zou moeten werken in overleg met de lokale diensten die het dossier blijven beheren. De bijzondere eenheid treedt alleen op als (operationele) steun.

Ce service devrait travailler en collaboration avec les services locaux qui continueraient de gérer le dossier, l'unité spéciale n'intervenant qu'en appui (opérationnel).


4. Krachtens de wet van 28 april 2010 zou de RVP de uitbetaling van de pensioenen van de ambtenaren moeten beheren, eens de uitvoeringsbesluiten goedgekeurd zijn.

4. En vertu de la loi du 28 avril 2010, l'ONP devra gérer le paiement des pensions du secteur public dès que les arrêtés d'exécution seront adoptés.


Daartoe zou een vast coördinatiecentrum moeten worden opgericht, dat in actie kan treden binnen twee uur nadat zich een humanitaire ramp heeft voorgedaan, dat de permanent opgeslagen humanitaire-hulpgoederen op Europees niveau zou beheren, en dat tevens de door de lidstaten ter beschikking gestelde vervoersmogelijkheden zou coördineren.

Pour ce faire, il serait nécessaire de créer un centre permanent de coordination, pouvant être activé dans les deux heures après une catastrophe humanitaire, qui gérerait des stocks permanents de matériel d'aide humanitaire à l'échelle européenne et qui rassemblerait des capacités de transport mises à disposition par des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent dat wij elk bestand verstandig moeten beheren, wat erop neerkomt dat wij moeten oogsten wat wij kunnen, op voorwaarde dat wij ervoor zorgen dat de bestanden ook in de toekomst gezond en productief blijven.

Elle a ajouté à ce propos: «Cela signifie que nous devons gérer intelligemment chaque stock, mais en exploitant les ressources disponibles et en maintenant à l'avenir l'équilibre et la productivité des stocks.


Bovendien zou er in de huidige toestand van de BPR's nog geen enkele beslissing zijn genomen met betrekking tot enerzijds de manier waarop in de toekomst het beheer van de BTW-dossiers zal gebeuren en anderzijds hoeveel kantoren die dossiers daadwerkelijk zullen moeten beheren.

En outre, il semble que dans l'état actuel des BPR, aucune décision n'ait été prise en ce qui concerne d'une part la manière dont la gestion des dossiers TVA sera assumée à l'avenir et d'autre part le nombre de bureaux devant gérer effectivement ces dossiers.


Deze bureaus zouden samen een budget van ongeveer 317 miljoen euro moeten beheren; de exploitatiekosten voor Brussel zouden met ongeveer 20% verminderen (van 46 tot 37 miljoen euro) en die voor Luxemburg met ongeveer 17% (van 17,5 tot 14,5 miljoen euro).

À eux deux, ces offices géreraient un budget de quelque 347 millions d'euros; les coûts de fonctionnement actuels seraient réduits grosso modo de 20 % à Bruxelles et de 17 % à Luxembourg, passant de 46 à 37 millions d'euros et de 17,5 à 14,5 millions d'euros, respectivement.


Na vele wijzigingen is deze verordening zo ingewikkeld geworden dat zij thans, zowel voor de burgers als voor de overheidsinstellingen die de toepassing ervan moeten beheren, nog maar moeilijk te begrijpen is.

A la suite de multiples modifications, ce règlement s'est compliqué au point d'être difficilement compréhensible tant pour les citoyens que pour les autorités qui sont appelés à gérer son application.


De afschaffing van de speciale steun voor de Mezzogiorno en van de desbetreffende administratieve structuur brengt immers een reoganisatie mee van de verschillende ministeries die het regionale beleid en de maatregelen van de Structuurfondsen zullen moeten beheren.

La suppression des interventions spéciales pour le Mezzogiorno et la dissolution de leurs structures administratives implique en effet une réorganisation des differents ministères qui devront gérer les intervention relatives à la politique régionale et la mise en oeuvre des Fonds Structurels.


Als bemiddelende instantie voor de uitvoering van het programma fungeren de Association Départementale pour l'amélioration des structures des exploitations agricoles (ADACEA), die de aanvragen moet onderzoeken, en de Sociétés d'Aménagement foncier et d'Etablissement rural (SAFER), die de offertes en aanvragen voor koop-verkoop van grond moeten beheren; de personeelsbezetting van deze instanties is met respectievelijk 85 en 15 eenheden opgevoerd, en ook van de daaraan verbonden kosten zal de G ...[+++]

La mise en oeuvre du programme fait appel à des organismes-clés qui sont les Associations Départementales pour l'Amélioration des Structures des Exploitations Agricoles (ADASEA) - chargées d'instruire les demandes - et les Sociétés d'Aménagement Foncier et d'Etablissement Rural (SAFER) - chargées de gérer les offres et les demandes de terres en propriété -; ces organismes ont vu leurs moyens renforcés respectivement de 85 et de 15 agents, avec un cofinancement communautaire au titre du programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten beheren' ->

Date index: 2024-01-27
w