Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Op ethische gronden mogen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "zou mogen doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-in het handelsverkeer tussen lidstaten geen formaliteiten bij grensoverschrijding mogen doen ontstaan (artikel 3, lid 3, van Richtlijn 92/12/EEG).

-imposer dans les échanges entre États membres des formalités liées au passage d'une frontière (article 3, paragraphe 3 de la directive 92/12/CEE).


Nu schippert de advocaat tussen « mijn cliënt betwist dat » en « geheel subsidiair, in het onmogelijke geval dat de rechtbank mijn cliënt toch schuldig zou bevinden, zou ik willen dat hij eventueel als alternatieve straf aan dienstverlening zou mogen doen ».

Actuellement, l'avocat joue toujours l'impasse entre « mon client conteste » et « à titre tout à fait subsidiaire, dans l'hypothèse tout à fait impossible où le tribunal estimerait quand même que mon client est coupable, je voudrais qu'il ait éventuellement des travaux d'intérêt général ».


Nu schippert de advocaat tussen « mijn cliënt betwist dat » en « geheel subsidiair, in het onmogelijke geval dat de rechtbank mijn cliënt toch schuldig zou bevinden, zou ik willen dat hij eventueel als alternatieve straf aan dienstverlening zou mogen doen ».

Actuellement, l'avocat joue toujours l'impasse entre « mon client conteste » et « à titre tout à fait subsidiaire, dans l'hypothèse tout à fait impossible où le tribunal estimerait quand même que mon client est coupable, je voudrais qu'il ait éventuellement des travaux d'intérêt général ».


In het kader van het EU-genderactieplan 2016-2020 doen we voortdurend onderzoek naar vrouwen en meisjes in de hele wereld wier rechten geschonden worden doordat zij niet naar school mogen, niet mogen werken, niet aan politiek mogen doen, niet kunnen erven, geen burgerrechten hebben of geen land mogen bezitten.

Dans le cadre du plan d'action sur l'égalité des sexes 2016-2020 de l'UE, nous continuons, dans nos relations extérieures, à investir dans les femmes et les filles dont les droits sont bafoués partout dans le monde parce qu'elles n'ont pas accès à l'éducation, au marché du travail et à la vie politique et parce que les réglementations et les lois en matière d'héritage, de citoyenneté ou de propriété foncière ne les traitent pas sur un pied d'égalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits de provinciale raden volgens het voorstel aan de interprovinciale raad suggesties mogen doen over de aard van de sancties, aangezien ze zowat de rol spelen van een openbaar ministerie, zou het bij de provinciale raden heel goed overkomen, indien ze zoals een openbaar ministerie in strafzaken, naar de raad van beroep kunnen stappen, als ze niet akkoord gaan met de beslissing van de interprovinciale raad.

Puisque, selon la proposition, les conseils provinciaux peuvent faire, au conseil interprovincial, des suggestions relatives à la nature des sanctions, puisqu'ils jouent en quelque sorte le rôle d'un ministère public, les conseil provinciaux seraient très favorables à l'idée de pouvoir, comme un ministère public, aller devant le conseil d'appel lorsqu'ils n'approuvent pas la décision du conseil interprovincial.


Wat de technische aspecten betreft heeft het lid onder andere het probleem van een prejudicieel geschil aangehaald waarbij de persoon die betrokken is in een voorlopige hechtenis en dus ipso facto in een gerechtelijk onderzoek als verdachte wordt voorgeleid geen bijstand mag krijgen van een advocaat terwijl in de procedure van de onmiddellijke verschijning hij daar wel een beroep zou mogen op doen.

Quant aux aspects techniques, le membre a cité à titre d'exemple le problème qui est soulevé du fait qu'en cas de litige préjudiciel, un individu qui fait l'objet d'une mesure de détention préventive et, ipso facto , d'un mandat d'amener en tant que prévenu dans le cadre d'une instruction judiciaire, ne peut pas recevoir l'assistance d'un avocat alors qu'il pourrait bénéficier d'une telle assistance dans le cadre de la procédure de la comparution immédiate.


Ter ondersteuning van zijn stelling dat de grondwetgever de wetgever niet zou mogen verbieden om in vredestijd, in bepaalde omstandigheden, een beroep te doen op militaire rechtscolleges stelt de heer Durant, eerste voorzitter van het Militair Gerechtshof, dat in deze tijden de hypothese van de binnenlandse vijand niet uit het oog mag worden verloren.

À l'appui de sa thèse selon laquelle le constituant ne devrait pas interdire au législateur d'avoir recours, en temps de paix et dans des circonstances déterminées, à des juridictions militaires, M. Durant, premier président de la Cour militaire, déclare qu'on ne peut, dans les temps qui courent, écarter l'hypothèse de l'ennemi interne.


Het uitgangspunt dient te zijn dat de consument, om de aard, de kenmerken en de werking van de goederen te controleren, deze slechts op dezelfde manier mag hanteren en inspecteren als hij dat in een winkel zou mogen doen.

Pour établir la nature, les caractéristiques et le bon fonctionnement des biens, le consommateur devrait uniquement les manipuler et les inspecter d’une manière qui lui serait également permise en magasin.


De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese toezichthoudende autoriteiten tevens bevoegd moeten zijn voor het toezicht op kredietwaardigheidsbeoordelaars (ratingbureaus), heeft de Commissie uitgenodigd concrete voorstellen op te stellen over de wijze waarop het Europees Systeem van financiële toezichthouders een sterke rol kan spelen in crisissituaties en heeft bovendien benadrukt dat besluiten van Europese toezichthoudende autoriteiten geen afbreuk mogen doen aan de budgettaire verantwoordelijkheden van de lidstaten.

Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soulignant que les décisions prises par les autorités européennes de surveillance ne devraient pas empiéter sur les compétences bu ...[+++]


De datum of het tijdstip waarop een begunstigde aan zijn betalingsdienstaanbieder betalingsopdrachten toezendt voor de inning van, bijvoorbeeld, kaartbetalingen of automatische debiteringen of waarop de begunstigde door zijn betalingsdienstaanbieder een voorfinanciering van de desbetreffende bedragen wordt verleend (door dienovereenkomstige creditering van zijn rekening) zou in dit verband niet ter zake mogen doen.

Le jour ou le moment où un bénéficiaire transmet des ordres de paiement à son prestataire de services en vue de la collecte, par exemple, de paiements par carte ou de prélèvements ou le jour ou le moment où le bénéficiaire se voit accorder par son prestataire de services de paiement une avance sur les montants concernés (une somme étant créditée de manière conditionnelle sur son compte) ne devrait aucunement entrer en ligne de compte cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou mogen doen' ->

Date index: 2021-11-10
w