Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Traduction de «zou toen beloofd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Toen ik vorig jaar in functie trad, heb ik beloofd alles in het werk te stellen om de Europese burger weer te doen geloven in het Europese project.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré: «Lorsque j'ai pris mes fonctions l'année dernière, je me suis engagé à tout mettre en œuvre pour restaurer la confiance des citoyens dans le projet européen.


Iets meer dan een jaar geleden, toen ik campagne voerde om voorzitter van de Commissie te worden, heb ik plechtig beloofd dat ik als voorzitter een billijke regeling voor het VK zou nastreven.

Il y a plus d’un an, lorsque je faisais campagne pour la présidence de la Commission, j'ai promis qu'une fois président, je m’efforcerais de rechercher une solution équitable pour le Royaume-Uni.


Toen u het "Heerlijk Helder"-label in ontvangst nam, beloofde u dat Financiën rekening zou houden met de aanbevelingen.

Au moment où vous avez reçu le label de la campagne, vous avez promis que les Finances tiendraient compte des recommandations.


Toen ik in 2010 de eerste Europees commissaris voor Justitie werd, beloofde ik de koers van ons justitiebeleid te zullen bijstellen.

En devenant, en 2010, la première commissaire chargée de la justice, je me suis engagée à réorienter nos politiques dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 1 februari jongstleden heb ik samen met vier andere collega’s – onder wie de heer Antinoro die hier aanwezig is – er bij de commissaris op aangedrongen snel te handelen. De commissaris heeft ons toen beloofd binnen enkele dagen te antwoorden.

Le 1er février, avec une délégation de quatre autres députés, dont M. Antinoro, qui est présent dans cette Assemblée, j’ai personnellement fait pression auprès de la commissaire pour une action urgente et elle nous a promis de nous donner une réponse en quelques jours.


"Toen het Hof van Justitie op 1 maart van dit jaar zijn beslissing in de zaak Test-Aankoop bekendmaakte, beloofde ik dat de Commissie de verzekeraars en consumenten zou helpen om zich naar de uitspraak te schikken," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Commissie en EU-commissaris voor Justitie".

«Lorsque la Cour de justice a rendu son arrêt dans l’affaire Test-Achats le 1er mars de cette année, j’ai pris l’engagement que la Commission aiderait les assureurs et les consommateurs à s’adapter à celui-ci», a déclaré Mme Reding.


Op 1 april 2009, ondervraagd over dit Bureau en over de tegen 1 januari 2007 beloofde klokkenluidersregeling, antwoordde u toen dat er nog tijdens de legislatuur samen met uw collega's en de administratie zou bekeken worden welke klokkenluidersregeling of meldingsstructuur binnen de context van het federaal administratief openbaar ambt haalbaar is in termen van draagvlak, bescherming, rechtszekerheid en in te zetten middelen (mondelinge vraag nr. 12236, Integraal Verslag, commissie voor de Financiën en de Begroting, 1 april 2009, Kame ...[+++]

Le 1er avril 2009, vous avez indiqué en réponse à une question sur le Bureau et la réglementation relative au signalement d'irrégularités annoncée pour le 1er janvier 2007 que vous examineriez encore sous la législature en cours avec vos collègues et l'administration le type de système de signalement des abus envisageable dans le cadre administratif fédéral en termes d'adhésion, de protection, de sécurité juridique et de moyens à mettre en oeuvre (question orale n° 12236, ,Compte rendu intégral, commission des Finances et du Budget, 1 ...[+++]


In juni hebben het Europees Parlement en de Raad een verklaring afgelegd die hier betrekking op had. Ze hebben toen beloofd de acties van de Commissie betreffende deze kwestie op te volgen.

En juin, le Parlement européen et le Conseil ont adopté une déclaration qui attire l'attention sur ce point, et ils ont promis de contrôler les mesures de la Commission en l'espèce.


Vorig jaar, tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap, heb ik hier in het Parlement een beroep gedaan op Josef Pröll, de Oostenrijkse minister, en hij heeft toen beloofd dat er tegen het einde van de zomer een einde aan de vervuiling zou zijn gemaakt.

L’année dernière, au cours de la présidence autrichienne, j’ai lancé un appel ici même à M. Pröll, ministre autrichien, et il m’a promis que l’Autriche mettrait un terme à cette situation avant la fin de l’été.


Zoals wij hebben beloofd toen wij met de hervorming begonnen, zijn wij echter ook bereid om de tekortkomingen op te sporen, om middelen voor het overwinnen van die tekortkomingen te bedenken, om intern en extern verslag uit te brengen over het hele beeld en om dan door te gaan met verdere doeltreffende veranderingen.

Comme nous l'avions promis en lançant la réforme, nous sommes aussi décidés à débusquer les insuffisances, à trouver les moyens de les corriger, à rendre compte de la situation sans rien omettre, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'institution, et à nous engager dès lors plus avant dans la voie du changement.




D'autres ont cherché : zou toen beloofd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou toen beloofd' ->

Date index: 2021-01-10
w