Zevende middel, aangevoerd ter ondersteuning van de excepti
e van onwettigheid: zouden artikel 1, lid 1, van het besluit en artikel 3, lid 1,
van de verordening aldus moeten worden uitgelegd, dat zij mede betrekking hebben op a) enig onderzoek door een Oekraïense instantie, ongeacht of hieraan enige rechterlijke beslissing of procedure ten grondslag ligt, of met een dergelijke beslissing of procedure daarop controle of toezicht wordt uitgeoefend, en/of b) enig „machtsmisbruik door een openbaar ambtsdrager om een on
...[+++]gerechtvaardigd voordeel te verkrijgen”, ongeacht of sprake is van een gestelde verduistering van overheidsmiddelen, dan zou het criterium voor aanwijzing, rekening houdende met de willekeurige breedte en werkingssfeer die het gevolg zouden zijn van een dergelijke ruime uitlegging, geen juiste rechtsgrondslag hebben en/of onevenredig zijn aan de doeleinden van het besluit en de verordening.Septièm
e moyen, soulevé au soutien de la déclaration d’illégalité, tiré du fait que si l’article 1er, paragraphe 1, de la décision et l’article 3, paragraphe 1, du règlement devaient être interprétés de manière à englober: a) toute enquête d’une autorité ukrainienne, indépendamment de la question de savoir s’il existe une décision ou une procédure judiciaire la fondant, la contrôlant ou la supervisant; et/ou b) tout «abus de pouvoir en qualité de titulaire d’une charge publique afin de procurer un avantage» injustifié indépendamment de la question de savoir s’il existe une allégation de détournement de fonds publics
...[+++], le critère de désignation serait, étant donné l’étendue et le champ d’application arbitraire qui résulterait d’une interprétation aussi large, dépourvu d’une base juridique pertinente et/ou disproportionné par rapport aux objectifs de la décision et du règlement.