Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «zouden als uitgangspunt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


apparaat voor terugkeer in uitgangspunt

dispositif de radio-tirage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wisselwerking en verbanden tussen de ESI-fondsen en het EFSI zouden als uitgangspunt moeten dienen voor bezinning over de toekomst van het cohesiebeleid.

les interactions et les connexions entre les fonds ESI et le FEIS doivent servir de base de réflexion sur l'avenir de la politique de cohésion.


Het uitgangspunt voor deze partnerschapsovereenkomsten waren nota's van de diensten van de Commissie uit 2012 voor elke lidstaat waarin werd beschreven hoe de EU-investeringen zouden moeten bijdragen aan een slimme, duurzame en inclusieve groei door zich te concentreren op de belangrijkste comparatieve voordelen en de belangrijke groeisectoren in regio's en lidstaten.

Ces accords de partenariat ont pour point de départ des documents de synthèse établis par les services de la Commission en 2012 pour chaque État membre, définissant la manière dont les investissements de l’Union devraient soutenir une croissance intelligente, durable et inclusive en mettant l’accent sur les principaux atouts et les secteurs de croissance importants dans les régions et les États membres.


Onderwerpen waarvoor het UNHCR al richtsnoeren heeft ontwikkeld, zouden als uitgangspunt moeten dienen voor de praktische samenwerking om de in de praktijk bestaande verschillen te verkleinen.

Pour les thèmes sur lesquels il existe déjà des lignes directrices du HCR, ces dernières devraient servir de base à la coopération afin de réduire les divergences qui apparaissent dans la pratique.


Onderwerpen waarvoor het UNHCR al richtsnoeren heeft ontwikkeld, zouden als uitgangspunt moeten dienen voor de praktische samenwerking om de in de praktijk bestaande verschillen te verkleinen.

Pour les thèmes sur lesquels il existe déjà des lignes directrices de l'UNHCR, ces dernières devraient servir de base à la coopération afin de réduire les divergences qui apparaissent dans la pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. stelt voor twee maal per jaar op uitnodiging van het Europees Parlement geregelde bijeenkomsten van de terzake bevoegde commissies van het Europees Parlement met vertegenwoordigers van de respectieve commissies van de nationale parlementen te organiseren teneinde een gemeenschappelijk perspectief te ontwikkelen voor de definitie van een gezamenlijke strategie voor het GBVB; deze bijeenkomsten zouden als uitgangspunt kunnen fungeren voor toekomstige afspraken tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen;

58. propose l'organisation de réunions semestrielles régulières, à l'invitation du Parlement européen, entre les commissions compétentes du Parlement européen et les représentants des commissions correspondantes des parlements nationaux afin de développer une perspective commune concernant la définition d'une stratégie commune pour la PESD; de telles réunions pourraient jeter les fondements des arrangements futurs entre le Parlement européen et les parlements nationaux;


Deze voorstellen zouden als uitgangspunt moeten dienen bij de opstelling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid.

Celles-ci deviendraient la base pour l’élaboration des GOPE.


Deze budgetten zouden ook gebaseerd moeten worden op het uitgangspunt dat de regels worden toegepast die voortvloeien uit de huidige EU-wetgeving, zoals het aftoppen van de totale financiering voor de structuurfondsen en het cohesiefonds op 4% van het BBP.

Cette enveloppe devrait aussi être constituée en partant de l'hypothèse selon laquelle les règles découlant de la législation actuelle de l'Union européenne, telles que la limitation de l'ensemble des fonds structurels et de cohésion à 4 % du PIB national par an, s'appliqueront.


5. Wat de inhoudelijke vraagstukken betreft, heeft de Conventie voorts gesproken over ontwerp-lijsten van grondrechten, die als uitgangspunt zouden moeten dienen voor de besprekingen.

5. En ce qui concerne les questions de substance, la Convention a, en outre, débattu d'un projet de listes des droits fondamentaux à partir duquel les travaux devraient s'organiser.


1) het UK houdt krachtig en onverkort vast aan het standpunt in zijn document over internationale obligaties, welk standpunt trouwens niet bedoeld lijkt als uitgangspunt voor onderhandelingen; andere lidstaten zouden eventueel bereid zijn de "grandfathering" van oude obligaties te aanvaarden, maar dit is niet voldoende voor de Britse delegatie, die erbij blijft dat alle in het document bedoelde vrijstellingen dienen te worden aanv ...[+++]

le Royaume-Uni s'en tient fermement et entièrement à la position qu'il a exposée dans son document relatif aux obligations internationales ; en outre, il semble que cette position ne saurait être considérée comme un point de départ pour d'éventuelles négociations ; d'autres Etats membres seraient disposés à accepter, notamment, les droits acquis applicables aux obligations anciennes, ce qui n'est pas suffisant aux yeux de la délégation du Royaume-Uni, laquelle insiste sur le fait que toutes les exonérations énumérées dans son document doivent être acceptées ;


Zij stelt een aantal richtsnoeren voor die als uitgangspunt zouden moeten dienen voor de besprekingen met alle partijen die betrokken zijn bij de ontwikkeling van de elektronische handel.

Elle propose un certain nombre d'orientations qui devraient servir de base aux discussions avec toutes les parties intéressées au développement du commerce électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden als uitgangspunt' ->

Date index: 2024-04-13
w