Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden de commissaris daarom willen " (Nederlands → Frans) :

We zouden de commissaris daarom willen vragen of hij in staat is met zekerheid te zeggen dat voor deze doelstelling nog altijd de geplande datum in 2012 wordt aangehouden.

Aussi, nous voudrions demander au commissaire s’il peut nous assurer que cet objectif tient toujours pour la date prévue, à savoir 2012.


Ik zou de commissaris daarom willen vragen wat de Europese Commissie verder kan doen ter stimulering van het vermogen van deze sector om fondsen te verkrijgen op grond van de jaarlijkse onderzoeksprogramma’s van de Europese Unie.

Je demanderais dès lors à Mme la commissaire ce que la Commission européenne pourrait faire d’autre pour relancer la capacité de ce secteur à obtenir un financement au titre des programmes de recherche annuels de l’Union européenne.


Daarom hebben de federale en lokale overheden, parallel met de operationalisering van dit systeem, solidariteit willen stimuleren tussen burgers, opdat de kwetsbare personen vóór een afschakeling geïdentificeerd zouden worden, zodat zij tijdens de afschakeling omringd kunnen worden door naasten of opgevolgd kunnen worden door medisch personeel.

C'est pourquoi, en parallèle à l'opérationnalisation de celui-ci, les autorités fédérales et locales ont également veillé à susciter un élan de solidarité entre les citoyens afin qu'avant un délestage les personnes vulnérables soient identifiées pour qu'elles puissent être entourées par des proches ou suivis par du personnel médical pendant le délestage.


Daarom is het de betrachting van de Commissaris-generaal dat de uitstekend werkende contractuele krachten met jarenlange inzet en kennis in deze materie niet zouden vervangen worden door niet-gespecialiseerde en onervaren statutaire agenten wat van aard is om de werking van het Commissariaat-generaal te ontredderen.

C'est la raison pour laquelle le commissaire général prend particulièrement à coeur que l'excellent personnel contractuel dévoué et spécialisé en cette matière depuis plusieurs années ne soit pas remplacé par des agents statutaires inexpérimentés et non spécialisés, ce qui est de nature à mettre le fonctionnement du Commissariat général en péril.


Daarom zouden we in de richting willen gaan van een Brussels Hoofdstedelijk Stadsgewest met een aantal unieke bestuurlijke kenmerken.

Nous souhaiterions dès lors aller dans le sens d'une Région urbaine de Bruxelles-Capitale, dotée d'un certain nombre de caractéristiques administratives uniques.


Thalys denkt er bijgevolg aan die verbinding af te schaffen. We hebben begrepen dat Vlaamse leidinggevenden daarom dezelfde beslissing zouden willen voor de Waalse Thalys, waarvan het gebruiks- en reserveringspercentage 50% van de zitplaatsen zou bedragen.

THALYS envisage donc de fermer cette liaison et à ce titre, nous entendons que des dirigeants flamands voudraient faire le parallélisme avec le THALYS wallon qui, lui, aurait un taux de fréquentation et de réservation de l'ordre de 50 % des sièges.


Ik zou graag, indien mogelijk, want ik vond zijn antwoord vandaag wat algemeen, ontwijkend en in zeker mate misschien enigszins contradictoir – ik veronderstel dat hij nieuws gekregen heeft dat gedeeltelijk bevestigd is door de leden die voor mij gesproken hebben – ik zou u, commissaris, daarom willen vragen om, indien dat het geval is, het bewuste nieuws met ons allen te delen.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


Ik zou graag, indien mogelijk, want ik vond zijn antwoord vandaag wat algemeen, ontwijkend en in zeker mate misschien enigszins contradictoir – ik veronderstel dat hij nieuws gekregen heeft dat gedeeltelijk bevestigd is door de leden die voor mij gesproken hebben – ik zou u, commissaris, daarom willen vragen om, indien dat het geval is, het bewuste nieuws met ons allen te delen.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro te voorzien voor maatregelen ter bestrijding van deze werkloosheidsvallen; dat hiervoor binnen dit budget door de sociale partners voorstellen werden uitgewerkt om een zeker aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken door het financieel aantrekkelijker maken van deeltijdse arbeid in het kader van de inkomensgarantie-uitkering en door een verhoging van het toegestane inkomen in hoofde van de partner van de werkloze met gezinslast; dat de optimale aanwen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement dans le cadre de la politique de l'emploi a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour des mesures de lutte contre ces pièges à l'emploi; qu'à cette fin des propositions ont été élaborées par les partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants en rendant plus avantageux financièrement le travail à temps partiel dans le cadre de l'allocation de garantie de revenus et en augmentant le plafond de revenu autorisé dans le chef du partenaire du chômeur ayant charge de famille; que l'affectation optimale de ce budget demande que des m ...[+++]


Wij zouden graag van u, commissaris Diamantopoulou, willen weten, of u aandacht heeft geschonken aan de clausule met derde landen in verband met de verminking van vrouwelijke geslachtsdelen. Wij willen graag dat deze snel zijn beslag krijgt en dat er een eind wordt gemaakt aan de hulp van de Unie aan de landen waar verminking van vrouwelijke geslachtsdelen wordt toegestaan of geduld.

Nous voudrions entendre de la commissaire, Mme Diamantopoulou, si la clause relative aux relations avec les pays tiers en ce qui concerne ces mutilations est vue d'un bon œil, afin qu'on puisse y mettre un terme rapidement, afin que tous les pays qui autorisent ou tolèrent les mutilations génitales féminines ne reçoivent plus d'aides de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de commissaris daarom willen' ->

Date index: 2024-07-28
w