Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden de vlamingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moet eindelijk komaf worden gemaakt met de opvatting als zouden de Vlamingen (in Brussel) tegen Brussel zijn.

En outre, il faut réfuter une fois pour toutes l'idée selon laquelle les Flamands (de Bruxelles) seraient opposés à Bruxelles.


Bovendien moet eindelijk komaf worden gemaakt met de opvatting als zouden de Vlamingen (in Brussel) tegen Brussel zijn.

En outre, il faut réfuter une fois pour toutes l'idée selon laquelle les Flamands (de Bruxelles) seraient opposés à Bruxelles.


Mocht het FDF zoiets enkele maanden geleden openlijk voorgesteld hebben, dan zouden de Vlamingen in koor geroepen hebben dat het om een belachelijke provocatie ging.

Si le FDF avait fait une proposition similaire il y a quelques mois, les Flamands auraient crié en chœur qu'il s'agissait d'une provocation ridicule.


Dan zouden de Vlamingen niet geliquideerd zijn, maar zouden ze integendeel recht hebben gehad op 2 Brusselse zetels in de Kamer, in plaats van geen enkele vandaag.

Alors les Flamands ne seraient pas liquidés mais obtiendraient au contraire deux sièges bruxellois à la Chambre alors qu'ils n'en ont aucun aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Kan u op een gedetailleerde wijze uitleggen, waarom bij de jongste parlementsverkiezingen de MR, met minder stemmen dan het Vlaams Blok, toch 24 Kamerzetels krijgt en het Vlaams Blok slechts 18, en Ecolo, met ongeveer evenveel stemmen als de N-VA, 4 Kamerzetels heeft en 2 senatoren, terwijl de N-VA slechts één Kamerzetel heeft, waardoor in het algemeen 730 000 Vlaamse kiezers niet in het parlement zijn vertegenwoordigd, want als een Vlaamse stem evenveel waard zou zijn als een Franstalige, dan zouden de Vlamingen 108 zetels op 170 moeten hebben, of 95 op 150, terwijl er dat nu slechts 88 zijn op 150?

1. Pouvez-vous expliquer en détail pourquoi le MR, ayant obtenu moins de voix que le Vlaams Blok lors des dernières élections législatives, se voit attribuer 24 sièges à la Chambre contre 18 seulement pour le Vlaams Blok, et pourquoi, avec un nombre de voix plus ou moins égal, Écolo dispose de quatre élus à la Chambre et deux au Sénat et la NV-A d'un seul élu à la Chambre? Cela signifie en effet que 730 000 électeurs flamands ne sont pas représentés au Parlement, car si une voix flamande avait le même poids qu'une voix francophone, les Flamands devraient disposer de 108 sièges sur 170, ou 95 sur 150, alors que pour l'instant ils n'en dis ...[+++]


Uiteindelijk zouden de Vlamingen zowel financieel als institutioneel beter af zijn met één Vlaams Parlement en één Vlaamse regering in plaats van met zes regeringen, zesenveertig ministers en negen staatssecretarissen.

Finalement, les Flamands se porteraient mieux, tant sur le plan financier que sur le plan institutionnel, avec un seul Parlement flamand et un seul gouvernement flamand qu'avec six gouvernements, quarante-six ministres et neuf secrétaires d'État.


De mannen zouden dit idee minder genegen zijn dan de vrouwen (47 tegenover 57 procent), en de Walen zouden zich terughoudender opstellen dan de Vlamingen (46 tegenover 55 procent).

Les hommes sont toutefois moins favorables à cette idée que les femmes (47 % contre 57 %) et les Wallons plus réticents que les Flamands (46 % contre 55 %).


3. Kan u aan de mensen van de Franse Ambassade uitleggen dat gans de Ijzerstreek een symbolische waarde voor de Vlaamse taalstrijd heeft en dat de Vlamingen bijgevolg sterk op prijs stellen dat de Bretoense gesneuvelden, waarvan er heel wat evenmin Frans spraken als de Vlaamse soldaten aan het Ijzerfront, ook in hun eigen taal zouden worden gehuldigd?

3. Vous plairait-il d'expliquer aux responsables de l'ambassade de France que l'ensemble de la région de l'Yser constitue un symbole du combat linguistique flamand et que les Flamands apprécieraient dès lors particulièrement qu'il soit également rendu hommage aux victimes bretonnes, dont beaucoup parlaient tout aussi peu le français que les soldats flamands présents sur le front de l'Yser, dans leur propre langue ?




D'autres ont cherché : zouden de vlamingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de vlamingen' ->

Date index: 2021-03-16
w