Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden een integraal onderdeel moeten » (Néerlandais → Français) :

De nationale politieacademies zouden ook EU-financiering moeten aanwenden om van grensoverschrijdende samenwerking een integrerend onderdeel te maken van hun eigen opleiding en praktijkoefeningen.

Les écoles nationales de police devraient également utiliser les fonds européens pour faire de la coopération transfrontière une composante à part entière de leurs propres formations et exercices pratiques.


De lidstaten zouden, als integrerend onderdeel van hun jaarlijkse voortgangsrapporten, verslag moeten uitbrengen over de vorderingen die zij op deze vier prioritaire actiegebieden hebben gemaakt.

Les rapports que devront établir les États membres sur la mise en œuvre des quatre domaines d'action prioritaires devraient faire partie intégrante de rapports d'exécution annuels.


Verbruikstarieven en volledige dekking van de kosten van het gebruik van milieu-infrastructuren (zoals watervoorziening, afvalwaterzuivering en afvalverwerking), zouden een integrerend onderdeel van projectfinanciering moeten uitmaken.

Les redevances prélevées en échange de l'utilisation des ressources et la récupération des coûts complets imputables à l'emploi des infrastructures de protection de l'environnement (comme la fourniture d'eau, le traitement des eaux usées, les réseaux d'égouts et les décharges) devraient faire partie intégrante du financement des projets.


In het koninklijk besluit wordt gevraagd gelijkekansenplannen uit te werken met betrekking tot de vorming, de sensibilisering, de cijfergegevens betreffende de situatie van mannen en vrouwen in de administratie. Die plannen zouden ook een onderdeel moeten bevatten over arbeidstijdindeling.

Ledit arrêté royal demandait l'élaboration de plans d'égalité des chances comportant des volets de formation, de sensibilisation, de diagnostic chiffré de la situation respective des hommes et des femmes au niveau de l'administration, ainsi qu'un volet aménagement du temps de travail.


De gerechten zouden weliswaar deel kunnen uitmaken van de bestaande nationale structuren, maar zouden een integraal onderdeel moeten vormen van het geïntegreerde rechtssysteem.

Les chambres pourraient utiliser les structures nationales existantes, mais devraient faire partie intégrante du système juridictionnel unique.


De groep is van mening dat de beide oefeningen (IGC en hervormingen die geen verdragswijziging vergen) parallel zouden moeten worden uitgevoerd, als onderdeel van een enkele inspanning, en binnen hetzelfde tijdsbestek.

Le groupe estime qu'il convient de mener ces deux démarches (la CIG et les réformes sans modification des traités) de manière parallèle, dans le même élan, et suivant le même calendrier.


Patiëntveiligheid moet hierbij een integraal onderdeel worden van de zorg, en meldingssystemen gebaseerd op het « blame free » principe moeten ingevoerd worden.

La sécurité du patient doit devenir partie intégrante des soins, et les systèmes de signalement basés sur le principe « blame free » doivent être introduits.


De lidstaten moeten trachten de onderzoekers in alle stadia van de loopbaan systemen van duurzame loopbaanontwikkeling aan te bieden, ongeacht hun contractuele situatie en het gekozen OO-loopbaantraject, en zij moeten nastreven ervoor te zorgen dat onderzoekers worden behandeld als professionelen en als een integraal onderdeel van de instellingen waarin zij werkzaam zij ...[+++]

Les États membres devraient s'efforcer d'offrir aux chercheurs des régimes de développement de carrière durables à toutes les étapes de la carrière, quels que soient leur situation contractuelle et le parcours professionnel choisi en R D, et d'assurer que les chercheurs sont traités comme des professionnels et considérés comme faisant partie intégrante des institutions au sein desquelles ils travaillent.


Het principe van dit soort richtlijnen is dat zij integraal en onveranderd in nationale wetgeving moeten omgezet worden waarbij het verboden is aanvullende eisen te stellen die het vrij verkeer van deze machines zouden kunnen hinderen.

Le principe de ce type de directive est qu'elle doit être transposée intégralement et sans modifications dans la législation nationale. Il est donc interdit d'imposer des conditions supplémentaires qui pourraient entraver la libre circulation des machines.


De extra lasten voor het statuut van de zelfstandigen zouden integraal gecompenseerd moeten worden door het verhogen van de rijkstoelage aan het stelsel.

Les charges supplémentaires pour le régime des travailleurs indépendants seraient compensées intégralement par une augmentation de la subvention de l'État au régime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden een integraal onderdeel moeten' ->

Date index: 2021-08-26
w