Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden engageren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toepassing van deze aanpak vereist natuurlijk een sterke politieke impuls en daarom wenste ik van bij het begin van de regeerperiode dat er een federaal plan zou worden goedgekeurd opdat alle leden van de regering zich concreet zouden engageren voor gender mainstreaming.

La mise en oeuvre de cette approche nécessite évidemment une impulsion politique forte et c'est pourquoi, dès le début de la législature, j'ai souhaité qu'un plan fédéral soit adopté afin que l'ensemble des membres du gouvernement s'engagent concrètement en faveur du gendermainstreaming.


Op basis van de resultaten van dat onderzoek hebben het parlement en de regering beslist in welke landen ze zich zouden engageren, met de belofte dat de burgers hen daar na enkele jaren op mogen afrekenen.

Sur la base des résultats de cette enquête, le parlement et le gouvernement ont décidé dans quels pays ils s'engageraient, avec la promesse qu'au bout de quelques années, les citoyens pourraient juger leur travail.


4) Kan hij garanderen dat ons land zich niet verder zal engageren in Afghanistan indien de OEF en de NAVO-troepenmacht ISAF zouden worden samengevoegd?

4) Peut-il garantir que notre pays ne sera pas davantage engagé en Afghanistan si les troupes de l’Otan de la FIAS et celles de l’OEF sont réunies ?


35. benadrukt dat de Doha-ronde een succesvol pro-ontwikkelingsresultaat moet opleveren; benadrukt tevens dat de ontwikkelde wereld zich sterker moet engageren om zijn landbouwsubsidies te hervormen via een overeenkomst over de wereldhandel; benadrukt dat er meer discipline betracht moet worden ten aanzien van subsidies die resulteren in dumping en beperkte exportmogelijkheden voor ontwikkelingslanden; tevens is er behoefte aan handelsfacilitering en -samenwerking zodat voedsel sneller en goedkoper kan worden vervoerd naar waar het nodig is; herhaalt in dit verband de pogingen van de Commissie om in WTO-verband een handelsovereenkoms ...[+++]

35. souligne qu'il est impératif que le résultat du cycle de Doha soit effectivement favorable au développement; souligne également que le monde développé devrait renforcer son engagement à réformer ses subventions agricoles dans le cadre d'un accord commercial au niveau mondial; souligne qu'il est nécessaire de discipliner les subventions qui conduisent au dumping ou réduisent les possibilités d'exportation pour les pays en développement; souligne qu'il est également nécessaire de coopérer et de faciliter les échanges pour que les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. roept beide partijen ertoe op hun verantwoordelijkheid te nemen en de onderhandelingen over de andere onderwerpen na verloop van deze termijn dringend voort te zetten, waarbij er met name rekening mee moet worden gehouden dat de niet tot de groep van de minst ontwikkelde landen behorende ACS-landen hun preferentiële toegang tot de EU-markten zouden verliezen; beklemtoont dat een overeenkomst op lange termijn alleen tot stand kan worden gebracht indien alle betrokken partijen zich daartoe engageren;

6. invite les deux parties à assumer leurs responsabilités en poursuivant d'urgence après ce délai les négociations sur les autres points, en particulier compte tenu du fait que les pays ACP n'appartenant pas au groupe des pays les moins avancés risquent de perdre leur accès privilégié aux marchés de l'UE; souligne que l'engagement de toutes les parties intéressées est nécessaire afin d'atteindre un accord à long terme;


Ten vierde zouden we het ten zeerste toejuichen indien de Commissie de ontwikkelingslanden die zich engageren om voorrang te geven aan de bestrijding van HIV-Aids en basisgezondheidszorg, ook daadwerkelijk steunt.

Quatrièmement, nous serions ravis que la Commission fournisse une aide active aux pays en développement qui s’engagent à accorder la priorité aux soins de santé fondamentaux et à la lutte contre le VIH/SIDA.


Een bijdrage van die landen is dan ook van het grootste belang en ook zij zouden zich minimaal moeten engageren tot onbeperkte markttoegang voor katoen uit de minst ontwikkelde landen.

Il est donc de la plus haute importance que ces pays apportent leur contribution et accordent, au minimum, le libre accès au coton originaire des pays les moins avancés.


Wij zijn bezorgd dat die jongeren zich zouden engageren in een minderwaardig statuut.

Mais nous nous inquiétons de ce que ces jeunes puissent s'engager dans un sous-statut.


In de veronderstelling dat de internationale organisaties of buurstaten zich in de komende weken opnieuw tot ons zouden richten, over welke manoeuvreerruimte beschikt ons land dan om zich verder te engageren?

Dans l'hypothèse où des organisations internationales ou des États voisins nous solliciteraient à nouveau ces prochaines semaines, quelles sont les marges de manoeuvre que notre pays conserve en vue d'intervenir plus avant dans cette crise qui s'annonce difficile ?


In een wereld waarin Pakistan over kernwapens beschikt, waarin Iran er op een dag over zou kunnen beschikken, denk ik dat slechts weinig Europese regeringen bereid zouden zijn zich te engageren niet meer over kernwapens te beschikken.

Dans un monde où le Pakistan dispose de l'arme nucléaire, où l'Iran pourrait un jour la posséder, je crois que bien peu de gouvernements européens seraient prêts à s'engager à ne plus en disposer.




Anderen hebben gezocht naar : zouden engageren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden engageren' ->

Date index: 2023-12-09
w