Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden gehandhaafd blijven » (Néerlandais → Français) :

Verder wensen wij dat ­ dit in perfecte overeenstemming met de Europese richtlijn ­ de jachtgeweren met gladde loop, met een schot per loop, in een categorie van wapens op inschrijving zouden gehandhaafd blijven.

En outre, nous souhaitons, et ceci en parfaite concordance avec la directive européenne, que les fusils de chasse à double canon lisse et tirant au coup par coup par canon, continuent à figurer dans une catégorie d'armes pour lesquelles une inscription est obligatoire.


Verder wensen wij dat ­ dit in perfecte overeenstemming met de Europese richtlijn ­ de jachtgeweren met gladde loop, met een schot per loop, in een categorie van wapens op inschrijving zouden gehandhaafd blijven.

En outre, nous souhaitons, et ceci en parfaite concordance avec la directive européenne, que les fusils de chasse à double canon lisse et tirant au coup par coup par canon, continuent à figurer dans une catégorie d'armes pour lesquelles une inscription est obligatoire.


De rechtsonzekerheid die beschreven is in de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet vloeit immers voort uit het gebrek aan een overgangsbepaling in de Grondwet, waarbij de gevolgen van artikel 67 van de voormelde wet van 31 december 1983 gehandhaafd zouden blijven.

L'insécurité juridique décrite dans les développements de la proposition de loi spéciale résulte en effet de l'absence d'une disposition transitoire dans la Constitution qui maintiendrait les effets de l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983, précitée.


De directie benadrukt dat een soepele hiërarchische structuur moet worden gehandhaafd om de attachés te omkaderen en ze vraagt dat hun taken gediversifieerd zouden blijven.

Elle souligne la nécessité de maintenir une structure hiérarchique souple pour encadrer les attachés et de préserver la diversité de leurs tâches.


Overwegende dat de Waalse Regering daarentegen niet wenst op de drempel van de dichtheid van woningen terug te komen, die ze nageleefd wil zien in de gebieden die rond de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance aangelegd zullen worden en waarvan de relevantie door de auteur van het onderzoek is bekrachtigd; dat de concentratiedoelstelling van de stadskernen die ze nastreeft, gehandhaafd moet blijven indien de openbare overheden zouden beslissen het geheel of een gedeelte van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan e ...[+++]

Considérant que le Gouvernement wallon n'entend pas en revanche revenir sur le seuil de la densité des logements qu'il souhaite voir respecter dans les zones qui seront aménagées autour de la future halte RER de Braine-l'Alliance et dont l'auteur d'étude a validé la pertinence; que l'objectif de densification des noyaux urbains qu'il poursuit doit être maintenu dans l'hypothèse où les autorités publiques décideraient d'affecter tout ou partie de la zone d'aménagement communal concerté à la résidence;


- De Raad en het Parlement zouden moeten zorgen voor snelle goedkeuring van de ongeveer 45 vereenvoudigingsvoorstellen die in behandeling zijn, en moeten garanderen dat daarbij de vereenvoudigingen gehandhaafd blijven.

- Le Conseil et le Parlement devraient veiller à une adoption rapide des propositions de simplification en instance, qui sont actuellement au nombre d'environ 45, et garantir le maintien des simplifications au cours du processus.


Overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 komen de lidstaten die in 2006 voor financiering uit het Cohesiefonds in aanmerking komen en daarvoor in aanmerking zouden blijven komen indien de subsidiabiliteitsdrempel op 90 % van het gemiddelde BNI van de EU 15 zou zijn gehandhaafd, doch niet langer in aanmerking komen omdat hun nominaal BNI per inwoner meer zal bedragen dan 90 % van het gemiddelde BNI van de EU 25, gemeten en berekend overeenkomstig artikel 5, lid 2, van ...[+++]

L’article 8, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1083/2006 dispose que les États membres éligibles à un financement par le Fonds de cohésion en 2006 et qui le seraient restés si le seuil d’éligibilité était resté à 90 % du RNB moyen de l’UE à quinze, mais qui perdent leur éligibilité parce que le niveau de leur RNB nominal par habitant dépassera 90 % du RNB moyen de l’UE à vingt-cinq, mesuré et calculé conformément à l’article 5, paragraphe 2, du règlement précité, sont également éligibles, sur une base transitoire et spécifique, à un financement par le Fonds de cohésion.


3. De lidstaten die in 2006 voor financiering uit het Cohesiefonds in aanmerking komen en daarvoor in aanmerking zouden blijven komen indien de subsidiabiliteitsdrempel op 90 % van het gemiddelde BNI van de EU-15 zou zijn gehandhaafd, doch niet langer in aanmerking komen omdat hun nominaal BNI per inwoner meer zal bedragen dan 90 % van het gemiddelde BNI van de EU-25, gemeten en berekend overeenkomstig artikel 5, lid 2, komen bij wijze van specifieke overgangsmaatregel in aanmerking voor finan ...[+++]

3. Les États membres éligibles à un financement par le Fonds de cohésion en 2006 et qui le seraient restés si le seuil d'éligibilité était resté à 90 % du RNB moyen de l'UE à 15, mais qui perdent leur éligibilité parce que le niveau de leur RNB nominal par habitant dépassera 90 % du RNB moyen de l'UE à 25, mesuré et calculé conformément à l'article 5, paragraphe 2, sont éligibles, sur une base transitoire et spécifique, à un financement par le Fonds de cohésion au titre de l'objectif convergence.


De gevolgen van de artikelen 28septies, derde lid, 47quater, 56bis, tweede lid, en 89ter moeten worden gehandhaafd tot de datum van bekendmaking van dit arrest in het Belgisch Staatsblad zodat de in die bepalingen bedoelde maatregelen die zouden zijn uitgevoerd vóór die datum van bekendmaking, geregeld blijven in de bepalingen vervat in die artikelen.

Les effets des articles 28septies, alinéa 3, 47quater, 56bis, alinéa 2, et 89ter doivent être maintenus jusqu'à la date de publication du présent arrêt au Moniteur belge de manière telle que les mesures prévues par ces dispositions qui auraient été effectuées avant cette date de publication, restent régies par les dispositions contenues dans ces articles.


Bijzonder bitter detail : indien het kind, ondanks haar behoorlijk IQ, toch naar een school voor bijzonder onderwijs zou zijn gestuurd, was er voor het RIZIV of de mutualiteit geen probleem en zouden de tussenkomsten gehandhaafd blijven.

Détail partiellement amer, si l'enfant, en dépit de son QI appréciable, avait été envoyé dans l'enseignement spécial, il n'y aurait eu aucun problème pour l'INAMI ni pour la mutuelle et les interventions seraient maintenues.


w