Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Traduction de «zouden gestand doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als deze personen hun woord zouden gestand doen, zouden zij medestander van het Vlaams Belang moeten zijn.

Si ces personnes tenaient parole, elles devraient être aux côtés du Vlaams Belang.


13. verwacht van de Raad en de Commissie dat zij hun beloften gestand doen en Oekraïne blijven helpen bij het oplossen van deze diepe politieke en economische crisis, met name wanneer het gaat om eventuele urgente financieringsbehoeften die onder andere zouden kunnen ontstaan als gevolg van het besluit van de Russische Federatie om de tweede tranche van de aankoop van Oekraïense staatsobligaties op te schorten;

13. attend du Conseil et de la Commission qu'ils tiennent leurs promesses et continuent d'aider l'Ukraine à surmonter cette grave crise politique et économique, notamment en répondant à des besoins financiers urgents qui pourraient par exemple découler de la décision prise par la Fédération de Russie de geler sa deuxième tranche de rachat d'obligations ukrainiennes;


Met betrekking tot de aflossing van deze leningen vanaf 2014 verklaarde de deelstaat op 15 mei 2012 bovendien dat NG, MSR en CMHN zouden worden vrijgesteld van hun betalingsverplichtingen en dat de deelstaat zijn aan ISB afgegeven garantie gestand zou doen ingeval die vennootschappen hun verplichtingen niet zouden kunnen nakomen (maatregel 9).

Il a en outre déclaré à cette même date, au sujet du remboursement de ces prêts à partir de 2014, que si NG, MSR et CMHN ne pouvaient satisfaire à leurs obligations de paiement, elles seraient exemptées de leurs obligations de paiement et le Land activerait sa garantie au profit d'ISB (mesure 9).


De Europese Raad doet een klemmend beroep op de TFI's en de UIC om af te zien van handelingen die de dialoog in gevaar zouden kunnen brengen, en in het bijzonder de toezeggingen die zijn gedaan in het kader van het overleg in Khartoem gestand te doen.

Le Conseil européen demande instamment aux institutions fédérales de transition et à l'Union des tribunaux islamiques de s'abstenir de toute action susceptible de mettre en péril ce dialogue et, notamment, de respecter les engagements pris dans le cadre des pourparlers de Khartoum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad doet een klemmend beroep op de TFI's en de UIC om af te zien van handelingen die de dialoog in gevaar zouden kunnen brengen, en in het bijzonder de toezeggingen die zijn gedaan in het kader van het overleg in Khartoem gestand te doen.

Le Conseil européen demande instamment aux institutions fédérales de transition et à l'Union des tribunaux islamiques de s'abstenir de toute action susceptible de mettre en péril ce dialogue et, notamment, de respecter les engagements pris dans le cadre des pourparlers de Khartoum.


Commissie en Parlement zouden bij dit soort initiatieven met name hun budgettaire toezeggingen gestand moeten doen.

Le Comité invite la Commission et le Parlement européen à maintenir leur engagement, notamment sur le plan budgétaire, envers ce genre d'actions.


14. benadrukt de noodzaak de zespartijenbesprekingen nieuw leven in te blazen; merkt op dat de Democratische Volksrepubliek Korea (Noord-Korea) de bereidheid heeft getoond onder bepaalde voorwaarden weer aan de onderhandelingstafel plaats te nemen; dringt er bij de internationale gemeenschap, en met name de VS, op aan in overweging te nemen de opgelegde sancties op te heffen en, om het vertrouwen te herstellen, hun beloften aan Noord-Korea voor wat betreft olieleveranties en andere aspecten gestand te doen; benadrukt dat de besprekingen over de afschaffing van kernwapens veel ...[+++]

14. souligne la nécessité de relancer les négociations à six; constate que la République populaire démocratique de Corée s'est déclarée disposée à retourner à la table des négociations, moyennant certaines conditions spécifiques; demande instamment à la communauté internationale et en particulier aux États-Unis d'envisager la levée des sanctions imposées et, pour promouvoir la confiance, de tenir les promesses qu'ils ont faites à la RPDC en ce qui concerne les fournitures de pétrole et d'autres aspects; souligne que les négociations dans le domaine de la dénucléarisation seraient grandement facilitées si elles allaient de pair avec de ...[+++]


Bovendien, als onze leiders hun eigen handtekening gestand zouden doen, zouden we misschien tot een nieuw verdrag kunnen komen voor het Europa van de energie.

En outre, si les chefs honoraient leur propre signature, on aboutirait peut-être à un nouveau traité pour l’Europe de l’énergie.


Bovendien, als onze leiders hun eigen handtekening gestand zouden doen, zouden we misschien tot een nieuw verdrag kunnen komen voor het Europa van de energie.

En outre, si les chefs honoraient leur propre signature, on aboutirait peut-être à un nouveau traité pour l’Europe de l’énergie.


D. overwegende dat de ACS-landen niet akkoord zouden zijn gegaan met de herziene Overeenkomst van Cotonou zonder de opname daarin van Bijlage 1 bis over de financiering en dat de lidstaten van de Unie geen andere keus hebben dan hun toezeggingen gestand te doen,

D. considérant que les pays ACP n'auraient pas donné leur assentiment à l'accord de Cotonou révisé sans l'inclusion de l'annexe I bis relative au financement et qu'il y a donc lieu, pour les États membres de l'Union européenne, de tenir leur promesse de bonne foi,




D'autres ont cherché : zijn aanbieding gestand moeten doen     zouden gestand doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden gestand doen' ->

Date index: 2023-02-25
w