Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden gestimuleerd moeten » (Néerlandais → Français) :

Werknemers en ondernemingen zouden onder andere door financiële bijdragen en belastingkredieten tot medewerking gestimuleerd moeten worden.

Les mesures d'incitation pour les travailleurs et les entreprises, y compris les aides financières et les allègements fiscaux, seraient renforcés pour améliorer la participation à la formation.


6. Maatregelen voor het bevorderen van bekendheid, verspreiding en opleiding, met name ten aanzien van webtoegankelijkheid, zouden zowel bij de Europese instellingen als bij de lidstaten moeten worden gestimuleerd.

6. Il pourrait s'avérer utile d'encourager des mesures de sensibilisation, de diffusion, d'apprentissage, et particulièrement de formation concernant l'accessibilité du Web dans les institutions européennes et dans les États membres.


Europees kwaliteitsmerk: op grond van het statuut zou de FE een Europees kwaliteitsmerk en imago krijgen waardoor zij herkenbaarder zouden moeten worden en meer vertrouwen zouden moeten wekken en hun grensoverschrijdende activiteiten zouden moeten worden gestimuleerd.

Un label européen: Ce statut conférera aux FE un label européen et une image européenne qui, en les rendant plus aisément reconnaissables et en renforçant leur crédibilité, devraient favoriser leurs activités transnationales et encourager les dons transnationaux.


Alle vormen van mobiliteit zouden gestimuleerd moeten worden als onderdeel van een samengesteld beleid inzake menselijk potentieel in OO op nationaal, regionaal en institutioneel niveau.

Toutes les formes de mobilité devraient être encouragées dans le cadre d'une politique globale des ressources humaines en R D au niveau national, régional et institutionnel.


Het forum voor de mededinging van de recyclingsector heeft de aandacht gevestigd op een aantal activiteiten op het gebied van onderzoek en ontwikkeling die zouden moeten worden ondersteund en gestimuleerd.

Le Forum sur la compétitivité du secteur du recyclage a mis en lumière certaines actions de RD qu'il conviendrait de soutenir et de promouvoir.


Op samenwerkingsverbanden gebaseerde lokale en regionale werkgelegenheidsstrategieën zouden moeten worden gestimuleerd en ondersteund.

Les stratégies de l'emploi locales et régionales fondées sur le partenariat devraient être encouragées et appuyées.


De CPF-deelnemers zouden een gezamenlijke programmering moeten volgen die spoort met de door het UNFF gestimuleerde gedragslijnen, strategieën en activiteiten.

Les participants au PCF devraient élaborer une programmation commune qui soit cohérente par rapport aux politiques, stratégies et activités soutenues par le FNUF.


De Gemeenschap en de Lid-Staten zouden zich voor de ontwikkelingssamenwerking moeten laten leiden door de volgende beginselen : - Gender-onderzoek op macro-, meso- en microniveau moet worden "gemainstreamed" in het uitwerken, opzetten en uitvoeren van alle ontwikkelingsbeleid en -maatregelen, en in controle en evaluatie ; - Vrouwen en mannen moeten beiden op gelijke voet deelnemen aan het ontwikkelingsproces en daarvan kunnen profiteren ; - Het verminderen van de gender-ongelijkheden is van prioritair belang voor de samenleving als ...[+++]

Les principes dont la Communauté et ses Etats membres devraient s'inspirer pour la coopération au développement sont les suivants : - tant la macroanalyse que la mésoanalyse et la microanalyse des questions d'égalité des sexes doivent êtres intégrées dans la conception, l'élaboration et la mise en oeuvre de toutes les politiques et interventions de développement, ainsi que dans le contrôle et l'évaluation ; - les femmes et les hommes devraient participer les uns et les autres au processus de développement et en tirer profit à égalité ; - la réduction des disparités entre les femmes et les hommes est une priorité po ...[+++]


Waar mogelijk moeten de volgende praktische maatregelen worden genomen: - Mediterrane derde landen die associatie-overeenkomsten met de Ge- meenschap hebben gesloten moeten worden gestimuleerd onderling soortgelijke overeenkomsten te sluiten ter stimulering van de onderlinge handel, die thans slechts 5% van hun totale buitenlandse handel bedraagt; - cumulatieve oorsprongsregels zouden kunnen gelden voor de handel tussen de Mediter ...[+++]

Concrètement, il conviendrait chaque fois que cela s'avère possible: - d'encourager les pays méditerranéens ayant conclu des accords d'association avec l'Union à négocier des accords similaires entre eux afin d'accroître les échanges intrarégionaux, qui ne représentent actuellement que 5 % de leur commerce extérieur total; - d'appliquer le cumul des règles d'origine aux échanges entre les pays méditerranéens ainsi qu'entre ces pays et l'Union; - de prolonger l'aide active accordée par l'Union aux entités sous- régionales de la zone méditerranéenne.


Het Parlement en de Raad zouden in de loop van dit jaar het voorstel voor een richtlijn moeten goedkeuren betreffende de juridische bescherming van uitvindingen op biotechnologisch gebied. - Aanpassing van de onderzoekprogramma's ten behoeve van OO op farmaceutisch gebied: een aanpak waarbij een betere samenwerking binnen de universiteiten en onderzoekinstituten wordt gestimuleerd, is ontwikkeld binnen het vierde kaderprogramma voo ...[+++]

Le Parlement et le Conseil devraient adopter au courant de cette année la proposition de directive concernant la protection juridique des inventions biotechnologiques. - adapter les programmes de recherche aux besoins de la RD pharmaceutique: Une approche favorisant une meilleure coopération au sein des universités et instituts de recherche, a été dégagée au sein du 4ème Programme-cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (1994-1998).


w