Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Functionele enuresis
Neventerm
Psychogene enuresis
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Urine-incontinentie van niet-organische oorsprong

Traduction de «zouden geweest zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

lingots obtenus à partir de fusion de pièces d'or ayant eu cours légal


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven b ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg e ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer hij op die datum geen wedde of een verminderde wedde geniet wordt het percentage berekend op de wedde(n) die hem dan verschuldigd zouden geweest zijn.

S'il ne bénéficie à cette date d'aucun traitement ou d'un traitement réduit, le pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui lui aurai(en)t été du(s).


Dat de gekozen optie het best de levenskwaliteit behoedt van de bewoners die het meest rechtstreeks getroffen worden door het project, aangezien hun huizen volledig ingesloten zouden geweest zijn tussen de spoorlijn en de (nieuwe en bestaande) wegen, indien de andere oplossing (bestaande in de aanleg van een nieuwe weg langs de spoorlijn) de voorkeur zou genoten hebben;

Que l'option retenue est celle qui préserve le mieux la qualité de vie des riverains les plus directement concernés par le projet, car leur habitation aurait été complètement enclavée entre la voie ferrée et les voiries (nouvelle et existante) si l'autre solution (consistant à construire la nouvelle voirie le long du chemin de fer) avait été privilégiée ;


6. Het is zeer moeilijk om dit risico in te schatten vermits wij tot nu toe geen enkele aanwijzing hebben dat onze systemen ooit aangevallen zouden geweest zijn.

6. Il est très difficile d'évaluer ce risque étant donné que nous n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant que nos systèmes auraient été un jour attaqués.


De betrokken leden worden heropgenomen met de dienstanciënniteit en de geldelijke anciënniteit die ze zouden hebben gehad indien ze niet overgeplaatst zouden zijn geweest.

Les membres concernés sont réintégrés avec l'ancienneté de service et l'ancienneté pécuniaire qu'ils auraient eues s'ils n'avaient pas été transférés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepalingen erin zouden voorzien dat de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verk ...[+++]

Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées prévoiraient que les administrateurs et les gérants d'une société commerciale déclarée en faillite, dont la démission n'a pas été publiée aux annexes du Moniteur belge un an au moins avant la déclaration de la faillite ainsi que toute personne qui, sans être administrateur ou gérant, aura effectivement détenu le pouvoir de gérer la société déclarée en faillite, sont assimilés aux personnes physiques qui ont été déclarées en faillite, alors que seules les personnes appartenant à cette dernière catégorie auraient la possibilité d'obtenir une ...[+++]


Art. 10. Opgeroepen assessoren die zouden meegewerkt hebben aan de totstandkoming van het voorstel of de maatregel waartegen beroep wordt ingesteld of die bij enige voorafgaande onderzoeksdaad zouden betrokken geweest zijn, hetzij als hiërarchische meerdere, hetzij als lid van het Directiecomité, hetzij in welke hoedanigheid dan ook, brengen hiervan de griffier-rapporteur onmiddellijk op de hoogte die een plaatsvervangend assessor voor het onderzoek van de zaak oproept.

Art. 10. Les assesseurs convoqués à l'audience qui auraient participé à l'élaboration de la proposition ou de la mesure frappée de recours ou qui auraient été concernés par tout acte d'enquête préalable, soit en qualité de chef hiérarchique, soit en qualité de membre du Comité de direction, soit en tout autre qualité, signalent immédiatement cette situation au greffier-rapporteur qui convoque un assesseur suppléant pour l'examen de l'affaire.


Art. 9. Opgeroepen assessoren die zouden meegewerkt hebben aan de totstandkoming van het voorstel of de maatregel waartegen beroep wordt ingesteld of die bij enige voorafgaande onderzoeksdaad zouden betrokken geweest zijn, hetzij als hiërarchische meerdere, hetzij als lid van de Directieraad of de Jury, hetzij in welke hoedanigheid dan ook, brengen hiervan de griffier-rapporteur onmiddellijk op de hoogte die een plaatsvervangend assessor voor het onderzoek van de zaak oproept.

Art. 9. Les assesseurs convoqués à l'audience qui auraient participé à l'élaboration de la proposition ou de la mesure frappée de recours ou qui auraient été concernés par tout acte d'enquête préalable, soit en qualité de chef hiérarchique, soit en qualité de membre du Conseil de direction ou du Jury, soit en tout autre qualité, signalent immédiatement cette situation au greffier-rapporteur qui convoque un assessseur suppléant pour l'examen de l'affaire.


Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdverband van een verboden methode of verboden stof, of de toediening of de poging tot toediening aan een sp ...[+++]

La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette po ...[+++]


4. De vergelijking van de cijfers tussen de maanden februari 2014 en februari 2015 zijn niet mogelijk omwille van de volgende twee redenen: i) de meest recente extractie uit de ANG waarover wij intern (binnen SPC) beschikken, dateert van 14 januari2015; ii) veronderstel dat we zouden beschikken over een extractie van de maand april 2015, dan zouden de gegevens van de maand februari onvolledig zijn geweest waardoor een vergelijking ...[+++]

4. La comparaison des chiffres entre les mois de février 2014 et février 2015 n'est pas possible pour deux raisons: i) la plus récente extraction de la BNG que nous disposons en interne (au sein de la SPC) date du 14 janvier 2015; ii) à supposer que nous aurions disposé d'une extraction datant du mois d'avril 2015, les données datant du mois de février 2015 auraient été incomplètes et auraient empêché toute possibilité de réaliser une analyse comparative fiable entre les deux mois.


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen to ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohérence des appr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden geweest zijn' ->

Date index: 2021-03-09
w