Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden internetproviders de content kunnen censureren » (Néerlandais → Français) :

Zo zouden internetproviders de content kunnen censureren, hetzij doordat sommige actoren uit het maatschappelijke middenveld zich geen snelle internettoegang zouden kunnen permitteren en genoegen zouden moeten nemen met een soort tweederangsnet, hetzij doordat providers bij een dreigende congestie de toegang zouden blokkeren tot websites van politieke partijen, maatschappelijke verenigingen of vakbonden die bijvoorbeeld heimelijke overeenkomsten tussen een private telecomoperator en de inlichtingendiensten van een land aan de kaak zouden stellen.

Soit parce que les voix de la société civile ne pourraient pas payer pour un accès rapide au net et seraient relégués dans un net de seconde zone, soit parce que face à un risque de congestion les fournisseurs d'accès bloqueraient l'accès aux sites de partis politiques, ou d'associations citoyennes ou de syndicats qui dénonceraient, par exemple, la collusion entre un opérateur privé de télécommunications et les services de renseignement d'un pays.


SBS merkt daarnaast op dat de mededingingsverstorende effecten van de gebruiksrechten voor de hand liggen. Die effecten zouden er met name toe kunnen leiden dat bepaalde marktpartijen zich gedwongen zien om de markt te verlaten en dat TV2 ook de mogelijkheid krijgt om nog agressiever in nieuwe content te investeren.

SBS affirme en outre que le paiement par l’utilisateur limite clairement la concurrence et peut amener certains opérateurs à devoir quitter le marché, tout en permettant à TV2 d’investir de façon encore plus agressive dans de nouveaux contenus.


Het Parlement wijst er terecht op dat het voor het succes van Europeana absoluut noodzakelijk is om de website beter bekend te maken zowel bij de culturele instellingen, die hun gedigitaliseerde content zouden kunnen bijdragen, als bij het grote publiek.

Le Parlement indique à juste titre que pour garantir le succès d’Europeana, il faut absolument améliorer la visibilité du site tant auprès des institutions culturelles, qui pourraient apporter leurs propres contenus numériques, qu’auprès du grand public.


Het Parlement wijst er terecht op dat het voor het succes van Europeana absoluut noodzakelijk is om de website beter bekend te maken zowel bij de culturele instellingen, die hun gedigitaliseerde content zouden kunnen bijdragen, als bij het grote publiek.

Le Parlement indique à juste titre que pour garantir le succès d’Europeana, il faut absolument améliorer la visibilité du site tant auprès des institutions culturelles, qui pourraient apporter leurs propres contenus numériques, qu’auprès du grand public.


Omdat met dit discrete choice-vraagmodel de impact van een reeks factoren zoals bijvoorbeeld de content van de programma's en het tarief, op de keuzes van de diverse soorten consumenten kan worden bepaald, zou daarmee het aantal extra consumenten kunnen worden berekend dat uitsluitend wegens de subsidie voor pay-per-view koos, en zouden dus van de berekeni ...[+++]

Étant donné qu'il permet d'évaluer l'impact d'une série de facteurs, comme les contenus des programmes et le prix, sur les choix opérés par divers types de consommateurs, ce modèle de demande à choix discret pourrait permettre de déterminer le nombre de consommateurs supplémentaires qui choisissent le service à la carte uniquement motivés par la subvention et donc, d'exclure du calcul l'autre part de consommateurs dont est composée la nouvelle demande enregistrée durant la période 2004-2005.


Q. overwegende dat de in staatsbezit zijnde internetprovider alle internetverkeer binnen Wit-Rusland controleert en vele e-mail rekeningen en www-pages die een bron zouden kunnen zijn van alternatieve sociaal-politieke informatie, blokkeert,

Q. considérant que le fournisseur d'accès à Internet appartenant à l'État contrôle tout le trafic Internet à l'intérieur du Bélarus et bloque de nombreux comptes e-mail et pages web qui pourraient servir de sources alternatives d'information sociopolitique,


De internetproviders zouden een kopie van die gegevens moeten bewaren opdat justitie en politie de databanken van die operatoren zouden kunnen raadplegen.

Il s'agirait d'en faire conserver une copie par les fournisseurs de service, afin que la justice et la police puissent accéder aux banques de données de ces opérateurs.


Deze hebben er immers belang bij hun diensten te kunnen aanbieden aan hun mogelijk cliënteel, zonder dat de internetprovider ertoe doet. De Belgacom en Telenet Video-On-Demand-diensten zouden daarbij mogelijks bevoordeeld worden ten opzichte van de VOD-diensten van bijvoorbeeld Zune of iTunes.

Ces derniers ont en effet intérêt à pouvoir offrir leurs services à leur clientèle potentielle, peu importe le FAI. Les services Video-On-Demand de Belgacom et de Telenet pourraient ainsi être privilégiés par rapport aux services Video-On-Demand de par exemple Zune ou iTunes.


Opdat alle internetproviders (Telenet, Scarlet, enz) die sites zouden kunnen blokkeren, moet er immers eerst een protocolakkoord worden ondertekend.

Pour que tous les fournisseurs internet (Telenet, Scarlet, etc) puissent faire bloquer ces sites, il faut qu'un protocole d'accord soit signé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden internetproviders de content kunnen censureren' ->

Date index: 2022-04-16
w