Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een boek ter plaatse inzien
M.i.
Mijns inziens

Traduction de «zouden inzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends




een boek ter plaatse inzien

consulter un livre sur place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De autoriteit van de FOD Justitie in deze materies, gecombineerd met de opgedane internationale knowhow van de Directie Personenrecht, zouden mijns inziens idealiter kunnen worden samengebracht onder bovengenoemde centraal orgaan bij de FOD Justitie.

À mon avis, l'autorité du SPF Justice dans ces matières, et, cumulé avec cela, l'expertise internationale que la direction Droits des personnes a acquis, pourraient être réunies sous l'organe central susmentionné du SPF Justice.


De heer Vastersavendts repliceert dat zijns inziens geen van beide wetsvoorstellen op enige wijze het sociaal overleg zouden bemoeilijken of in de weg zouden staan.

M. Vastersavendts réplique qu'à son estime, aucune des deux propositions de loi ne compliquerait ni n'empêcherait en aucune manière la concertation sociale.


De heer Vastersavendts repliceert dat zijns inziens geen van beide wetsvoorstellen op enige wijze het sociaal overleg zouden bemoeilijken of in de weg zouden staan.

M. Vastersavendts réplique qu'à son estime, aucune des deux propositions de loi ne compliquerait ni n'empêcherait en aucune manière la concertation sociale.


De spreker besluit dat er zijns inziens in de huidige stand van zaken geen afdoende argumenten zijn die een afwijking op artikel 60 van de Grondwet zouden rechtvaardigen.

L'intervenant conclut que, selon lui, il n'y a pas, en l'état actuel des choses, d'arguments suffisamment convaincants pour justifier une dérogation à l'article 60 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de algemene bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica leek het nogal evident dat personen met een problematisch gebruik in eerste instantie thuis zouden horen in een verzorgingsmilieu, waar men de betrokkene kan opvangen en hem kan laten inzien dat hij verkeerd bezig en waar hij de nodige begeleiding krijgt in de strijd tegen de verslaving.

Lors de la discussion générale de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques, il semblait assez évident que les personnes qui avait un usage problématique de ces substances devraient trouver leur place dans un milieu de soins, où l’on puisse les prendre en charge et leur faire comprendre qu’elles ont un comportement incorrect et où elles recevraient l’accompagnement nécessaire pour lutter contre l’addiction.


De volkeren van Europa hebben genoeg van de toestroom aan immigranten, en we zouden het verwelkomen als de gekozen leden van het Parlement dit eens zouden inzien.

Les citoyens européens en ont assez de l’afflux d’immigrants, et nous saurions gré aux membres élus de cette Assemblée de le reconnaître également.


Ik heb nog niet het voorrecht gehad deel te nemen aan commissiedebatten behalve bij één gelegenheid toen ik er zeker van wilde zijn dat mijn collega's het belang zouden inzien om vóór steun voor de voorstellen van de rapporteur te stemmen.

Je n’ai pas eu le privilège de participer aux débats en commission, sauf à une occasion, où je souhaitais veiller à ce que mes collègues comprennent l’importance d’un vote favorable sur les propositions du rapporteur.


Mijnheer Wurtz, u zegt dat ik wakker moet worden, maar in alle vriendschappelijkheid: ik vrees dat ik u moet aanraden niet al te veel na te denken over de gebeurtenissen in de twintigste eeuw omdat oprechte mannen zoals u dan zouden inzien systemen te hebben aangehangen die ver verwijderd zijn van hun jeugdige idealen.

Vous me demandez de me réveiller, je crains, Monsieur Wurtz, par amitié, de vous conseiller de ne pas trop réfléchir à ce qui s’est passé au XXsiècle, parce que des hommes sincères comme vous verraient alors qu’ils ont accompagné des systèmes bien éloignés de leur idéal de jeunesse.


Dit probleem zou in ieder geval in de lidstaten van de EU eenvoudig opgelost kunnen worden indien de regeringen eindelijk eens een keer zouden inzien dat drugsverslaving een ziekte is en geen crimineel vergrijp. Dan zouden er namelijk adequate maatregelen genomen kunnen worden om te zorgen dat drugsverslaafden over schone, niet-besmette naalden beschikken die zij bij de behandeling van hun ziekte kunnen gebruiken.

Or, ce problème pourrait être résolu facilement, du moins dans les États membres de l’Union européenne, si seulement les gouvernements pouvaient comprendre le simple fait que la toxicomanie est une maladie et non un délit, et si par conséquent des mesures appropriées étaient prises pour que les personnes qui souffrent de toxicomanie puissent se procurer des aiguilles propres, non infectées, qu’elles pourraient utiliser dans le cadre du traitement de leur maladie.


Aangezien er mijns inziens dan ook geen enkel misdrijf kan worden weerhouden, heeft dan ook geen zin dat de politiediensten een proces-verbaal zouden opstellen.

Dans la mesure où, à mon sens, aucune infraction ne peut être retenue, il serait insensé que les services de police dressent un procès-verbal.




D'autres ont cherché : een boek ter plaatse inzien     mijns inziens     zouden inzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden inzien' ->

Date index: 2024-07-23
w