Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden kunnen aanbrengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aanbrengen op het apparaat, de verpakking of de gebruiksaanwijzing ervan, van tekens die derde partijen zouden kunnen misleiden betreffende de betekenis en/of de grafische vormgeving van de CE-markering is verboden.

L'apposition sur les appareils ou sur leur emballage ou sur leur mode d'emploi de marques susceptibles d'induire en erreur des tiers par rapport à la signification et/ou au graphisme du marquage « CE » est interdite.


Het aanbrengen op het elektrisch materiaal, de verpakking of de gebruiksaanwijzing ervan, van tekens die derde partijen zouden kunnen misleiden betreffende de betekenis en/of de grafische vormgeving van de CE-markering is verboden.

L'apposition sur le matériel électrique ou sur son emballage ou sur son mode d'emploi de marques susceptibles d'induire en erreur des tiers par rapport à la signification et/ou au graphisme du marquage « CE » est interdite.


Spreker citeert het voorbeeld van Neerpelt-Lommel, waar het risico bestond dat een toegevoegd vrederechter in Lommel zou actief zijn en dat de inwoners van het geheel van het kanton zouden kunnen kiezen voor welke vrederechter zij hun zaak zouden aanbrengen.

L'intervenant cite l'exemple de Neerpelt-Lommel, où l'on courrait le risque qu'un juge de complément travaille à Lommel et que les habitants de l'ensemble du canton puissent choisir le juge de paix auquel ils soumettraient leur affaire.


Spreker citeert het voorbeeld van Neerpelt-Lommel, waar het risico bestond dat een toegevoegd vrederechter in Lommel zou actief zijn en dat de inwoners van het geheel van het kanton zouden kunnen kiezen voor welke vrederechter zij hun zaak zouden aanbrengen.

L'intervenant cite l'exemple de Neerpelt-Lommel, où l'on courrait le risque qu'un juge de complément travaille à Lommel et que les habitants de l'ensemble du canton puissent choisir le juge de paix auquel ils soumettraient leur affaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De klassieke eis dat de vervolgende schuldeiser over een uitvoerbare titel moet beschikken vervalt (cf. artikel 1494 van het Gerechtelijk Wetboek). Zulks heeft te maken met de wijzigingen en hernieuwingen die partijen onderhands aan hun pensioenkrediet kunnen aanbrengen en die afbreuk zouden kunnen doen aan het uitvoerbaar karakter van de initiële notariële akte (zie de artikelen 9 en 13).

La condition classique selon laquelle le créancier poursuivant doit disposer d'un titre exécutoire est abolie (cf. article 1494 du Code judiciaire), et ce, en raison des modifications et des renouvellements que les parties peuvent apporter de gré à gré à leur crédit-pension et qui pourraient porter atteinte au caractère exécutoire de l'acte notarié initial (voir les articles 9 et 13).


Het zou tegenstrijdig zijn enerzijds te zeggen dat de wijzigingen aangebracht door de echtgenoten aan hun huwelijksvermogensstelsel geen schade kunnen aanbrengen aan de verhaalsrechten van de schuldeisers die genieten van rechten, ontstaan vóór de wijziging, en daarbij anderzijds te voorzien dat de bekendmaking van de wijziging in het Belgisch Staatsblad een verzetstermijn zou openen voor schuldeisers : waarover zouden de schuldeisers kunnen klagen indien de draagwijdte van hun verhaalsrechten ongewijzigd blijft ongeacht de wijziging ...[+++]

Il serait contradictoire d'affirmer, d'une part, que les modifications apportées par les époux à leur régime matrimonial ne peuvent porter atteinte aux droits de recours de créanciers qui jouissent de droits nés avant la modification, et de prévoir, d'autre part, que la publication de la modification au Moniteur belge ouvre un délai d'opposition pour les créanciers: de quoi ceux-ci pourraient-ils se plaindre si la portée de leurs droits de recours demeure intacte, quelle que soit la modification ?


Dan kom ik op het laatste punt, Voorzitter, een punt dat ook de heer Beaupuy heeft aangekaart: juist de lidstaten kunnen geweldig veel doen door bijvoorbeeld de financiële managementverklaring af te leggen, politieke verantwoordelijkheid te nemen voor de uitvoering van fondsen, waardoor wij in onze verordeningen nog verdergaande vereenvoudigingen zouden kunnen aanbrengen.

Enfin, je voudrais aborder un sujet que M. Beaupuy a également évoqué: les États membres pourraient en faire énormément dans ce domaine, par exemple, en faisant la déclaration de gestion financière, ou en prenant la responsabilité politique de la mise en œuvre des fonds.


2. is ingenomen met de recente vaststelling van richtsnoeren door de Commissie voor de lidstaten inzake de terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van het verrichten van diensten met betrekking tot bepaalde onevenredige administratieve procedures die - zonder afbreuk te doen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn - het vrije verkeer van diensten zouden kunnen belemmeren, ten uitvoer gelegd tegen de achtergrond van vaste jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie; betreurt evenwel dat de richtsnoeren bij lange na geen adequate oplossingen bieden voor vele problemen waarmee lids ...[+++]

2. accueille favorablement, dans les orientations concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services récemment adoptées par la Commission à l'intention des États membres, les remarques concernant certaines procédures administratives disproportionnées, qui pourraient – sans préjudice de la réalisation des objectifs de la directive – faire obstacle à la libre prestation de services, telle qu'appliquée à la lumière de la jurisprudence bien établie de la Cour; mais regrette que ces orientations omettent d'apporter des solutions appropriées à bien des problèmes rencontrés par les États membres, les ...[+++]


Een concentratie van het aanbod in bepaalde landen - waarbij deze gewassen aan grotere klimatologische risico's blootstaan - opgeteld bij het risico dat de landbouwers in deze landen veranderingen in hun productie zouden kunnen aanbrengen door vermindering van het areaal dat voor deze gewassen wordt gebruikt, betekent dat de aanvoer van de Europese Unie van plantaardige eiwitten steeds kwetsbaarder wordt.

L'Union européenne est de plus en plus vulnérable pour son approvisionnement en protéines végétales du fait de la concentration de l'offre dans certains pays (ces cultures étant ainsi davantage exposées aux variations climatiques), sans compter le risque que les agriculteurs de ces pays puissent modifier leur production en réduisant les superficies emblavées.


We kunnen aldus preciseringen aanbrengen en gevaarlijke interpretaties voorkomen die scheeftrekkingen zouden kunnen veroorzaken.

Nous pourrons ainsi apporter des précisions et éviter les interprétations dangereuses et susceptibles d'entraîner des dérives.




D'autres ont cherché : zouden kunnen aanbrengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen aanbrengen' ->

Date index: 2022-09-17
w