Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden kunnen opbrengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft berekend wat de energiebesparingen zouden kunnen opbrengen, en dat zelfs uitgaande van conservatieve hypotheses. Zo is men uitgegaan van een olieprijs van 80 dollar per vat.

La Commission européenne a calculé ce que les économies d'énergie pourraient rapporter et ce, en partant même d'hypothèses conservatrices.Ainsi, elle s'est basée sur un prix du pétrole de 80 dollars le baril.


De Europese Commissie heeft berekend wat de energiebesparingen zouden kunnen opbrengen, en dat zelfs uitgaande van conservatieve hypotheses. Zo is men uitgegaan van een olieprijs van 80 dollar per vat.

La Commission européenne a calculé ce que les économies d'énergie pourraient rapporter et ce, en partant même d'hypothèses conservatrices.Ainsi, elle s'est basée sur un prix du pétrole de 80 dollars le baril.


Spreker vervolgt dat de CD&V-fractie nog enigszins begrip had kunnen opbrengen voor het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet, wanneer men bijvoorbeeld een artikel 195bis in de Grondwet zou wensen in te voegen om de voorwaarden te bepalen volgens welke bepaalde artikelen volgens de nieuwe procedure voor herziening vatbaar zouden kunnen worden verklaard en/of herzien.

L'intervenant précise que le groupe CD&V aurait encore quelque peu pu comprendre que l'on déclare l'article 195 de la Constitution soumis à révision si l'on avait voulu par exemple insérer un nouvel article 195bis dans la Constitution définissant les conditions qui devraient être remplies pour que certains articles puissent être soumis à révision et/ou révisés selon la nouvelle procédure.


De heer Van den Brande verduidelijkt dat hij nog enigszins begrip had kunnen opbrengen voor het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet, wanneer men bijvoorbeeld een artikel 195bis in de Grondwet zou wensen in te voegen om de voorwaarden te bepalen volgens welke bepaalde artikelen volgens de nieuwe procedure voor herziening vatbaar zouden kunnen worden verklaard en/of herzien.

M. Van den Brande précise qu'il aurait encore quelque peu pu comprendre que l'on déclare l'article 195 de la Constitution soumis à révision si l'on avait voulu par exemple insérer un nouvel article 195bis dans la Constitution définissant les conditions qui devraient être remplies pour que certains articles puissent être soumis à révision et/ou révisés selon la nouvelle procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° personen met een handicap overdag opvangen en tegelijkertijd instaan voor een medische, psychologische, paramedische, sociale en opvoedkundige begeleiding, zodat ze een zo groot mogelijke zelfredzaamheid zouden kunnen opbrengen en behouden, alsook een optimaal maatschappelijk en familiaal integratieniveau.

1° accueillir, en journée, les personnes handicapée, en assurant la prise en charge médicale, psychologique, paramédicale, sociale et éducative, afin de leur permettre d'atteindre ou de préserver la plus grande autonomie possible et un niveau optimal d'intégration familiale et sociale.


De oplossing van deze problemen vereist voldoende middelen. Het gaat hierbij om veel geld, maar niet om zoveel dat de rijkere landen, waaronder de Europese Unie, dit niet zouden kunnen opbrengen.

Ceci demande beaucoup d’argent, mais pas davantage que ce que peuvent se permettre les pays plus riches, dont l’Union européenne fait partie.


b) personen met een verstandelijke, fysieke of zintuiglijke handicap overdag opvangen en tegelijkertijd instaan voor een medische, psychologische, paramedische, sociale en opvoedkundige begeleiding zodat ze een zo groot mogelijke zelfredzaamheid zouden kunnen opbrengen en behouden, alsmede een optimaal maatschappelijk en familiaal integratieniveau; deze centra zorgen voor de opvang van al dan niet geschoolde minderjarige of meerderjarige personen met een handicap die zich niet kunnen integreren in een opleidingscentrum of een al dan niet aangepaste werkplaats;

b) accueillir, en journée, les personnes handicapées mentales, physiques ou sensorielles, en assurant la prise en charge médicale, psychologique, paramédicale, sociale et éducative, afin de leur permettre d'atteindre ou de préserver la plus grande autonomie possible et un niveau optimal d'intégration familiale et sociale; ces centres accueillent soit des personnes handicapées mineures scolarisées ou non, soit des personnes handicapées majeures qui ne peuvent s'intégrer dans un lieu de formation ou de travail, adapté ou non;


K. overwegende dat het resterende bedrag beschouwd zou kunnen worden als eigen middelen, die een jaarlijkse rente zouden kunnen opbrengen van circa 45 miljoen euro ten behoeve van onderzoek op het gebied van de sectoren kolen en staal (buiten het kaderprogramma voor onderzoek),

K. considérant que la somme restante pourra être considérée comme fonds propres qui devraient produire des intérêts annuels de l'ordre de 45 millions d'euros, lesquels seront affectés à la recherche dans le domaine du charbon et de l'acier (en dehors du programme-cadre de recherche),


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat overwegende dat een afdoend en snel gevolg moet gegeven worden aan de besparingsmaatregelen die uitgewerkt zijn in antwoord op de vraag van de regering; dat bijgevolg het nodig is dat dit koninklijk besluit zo snel mogelijk genomen en bekendgemaakt wordt; dat deze maatregelen in werking moeten treden op 1 september 2002 opdat ze de begrotingsobjectieven gesteld voor het jaar 2002 mee zouden kunnen realiseren en dat elk verder uitstel zou nopen tot het herzien van de vooropgestelde maatregelen omdat ze op een kortere periode hetzelfde be ...[+++]

Vu l'urgence motivée par les circonstances qu'une suite adéquate et rapide doit être donnée aux mesures d'économie élaborées en réponse à la demande du gouvernement; que par conséquent, il est nécessaire que le présent arrêté royal soit pris et publié aussi vite que possible; que ces mesures doivent entrer en vigueur le 1 septembre 2002 afin qu'elles puissent réaliser les objectifs budgétaires prévus pour l'année 2002 et que chaque report nécessiterait une révision des mesures envisagées parce qu'elles devraient réaliser le même montant d'économies en une période plus courte;


De 3,6 miljard euro die het pensioenfonds aan de Staat is verschuldigd, en het bedrag van 1,4 miljard Euro dat Belgacom bijpast, worden niet in een afzonderlijk zilverfonds gestort, waar ze nog bijkomende interesten zouden kunnen opbrengen om de uitbetaling van de Belgacompensioenen te waarborgen.

Les 3,6 milliards d'euros dus par le fonds de pension à l'État et le montant de 1,4 milliard d'euros complété par Belgacom ne sont pas versés dans un fonds de vieillissement distinct en vue de rapporter un intérêt supplémentaire et de garantir, à terme, le paiement des pensions de Belgacom.




D'autres ont cherché : zouden kunnen opbrengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen opbrengen' ->

Date index: 2023-03-16
w