Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden kunnen uitbrengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verplichting die bij die gelegenheid op haar rust, namelijk het de netbeheerders mogelijk maken te beschikken over een « redelijke termijn » om hun advies mee te delen, blijkt niet overdreven, ermee rekening houdend dat die beheerders een dergelijk advies niet op nuttige wijze zouden kunnen uitbrengen zonder te hebben kunnen beschikken over de nodige tijd om studies uit te voeren teneinde met name hun prestaties en de waarde ervan te kunnen evalueren.

L'obligation qui lui est faite à cette occasion de permettre aux gestionnaires de réseau de disposer d'un « délai raisonnable » pour faire connaître leur avis n'apparaît pas comme excessive compte tenu de ce que lesdits gestionnaires ne sauraient utilement émettre un tel avis sans avoir pu disposer du temps nécessaire à des études leur permettant de déterminer, notamment, comment évaluer leurs prestations et la valeur de celles-ci.


De opdrachten van de "Chambre Enseignement-Formation" zijn : 1° vormingsprofielen actualiseren en opmaken met inachtneming van het door de "Chambre de Concertation et d'Agrément" goedgekeurd methodologisch kader; 2° bij de « Chambre d'Agrément et de Concertation », op grond van de analyse van de uitvoerende cel, advies uitbrengen over de positionering in het Franstalig kwalificatiekader verbonden aan de vormingsprofielen van SFMQ; 3° de "Chambre des Métiers" een lijst van beroepen voorstellen die het voorwerp van haar werkzaamheden zouden kunnen ...[+++]jn.

Les missions de la Chambre Enseignement-Formation sont : 1° construire et actualiser des profils de formation dans le respect du cadre méthodologique approuvé par la Chambre de Concertation et d'Agrément; 2° rendre à la Chambre d'Agrément et de Concertation, sur base de l'analyse réalisée par la Cellule exécutive, un avis sur le positionnement dans le Cadre francophone des certifications liées aux profils de formation construits par le SFMQ; 3° proposer à la Chambre des Métiers une liste des métiers qui pourraient faire l'objet de ses travaux.


De opdrachten van de "Chambre Enseignement-Formation" zijn: 1° vormingsprofielen actualiseren en opmaken met inachtneming van het door de "Chambre de Concertation et d'Agrément" goedgekeurd methodologisch kader; 2° bij de « Chambre d'Agrément et de Concertation », op grond van de analyse van de uitvoerende cel, advies uitbrengen over de positionering in het Franstalig kwalificatiekader verbonden aan de vormingsprofielen van SFMQ; 3° de "Chambre des Métiers" een lijst van beroepen voorstellen die het voorwerp van haar werkzaamheden zouden kunnen ...[+++]jn.

Les missions de la Chambre Enseignement-Formation sont : 1° construire et actualiser des profils de formation dans le respect du cadre méthodologique approuvé par la Chambre de Concertation et d'Agrément; 2° rendre à la Chambre d'Agrément et de Concertation, sur base de l'analyse réalisée par la Cellule exécutive, un avis sur le positionnement dans le Cadre francophone des certifications liées aux profils de formation construits par le SFMQ; 3° proposer à la Chambre des Métiers une liste des métiers qui pourraient faire l'objet de ses travaux.


Het standpunt van de Raad, dat slechts enkele parlementsleden toegang zouden krijgen en een geïnformeerde stem zouden kunnen uitbrengen terwijl anderen maar in navolging hun hand zouden moeten opsteken, is scherp bekritiseerd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Le point de vue du Conseil, selon lequel seuls certains députés pourraient y avoir accès et voter en étant pleinement informés, les autres se contentant de lever la main pour les imiter, a été vivement critiqué par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. benadrukt dat het, om gerechtelijke beslissingen van hoge kwaliteit te garanderen, essentieel is dat de rechters de noodzakelijke kwalificaties, deskundigheid en specialisaties hebben, permanente bijscholing krijgen en deskundige hulp kunnen inroepen; onderstreept in dit verband ook het belang van de benoeming van technische rechters bij zowel de centrale als de lokale/regionale afdelingen, en wijst erop dat de rechters geen advies zouden mogen uitbrengen over reeds aanhangig gemaakte zaken; verzoekt de lidstaten en de Commissie ...[+++]

6. souligne que, pour garantir des décisions de justice de qualité, il sera essentiel que les juges disposent des qualifications, de l'expertise et des spécialisations nécessaires, qu'ils bénéficient d'une formation permanente et qu'ils aient accès à l'assistance d'experts; souligne également, dans ce contexte, qu'il importe de nommer des juges qualifiés sur le plan technique tant dans les divisions centrales que dans les divisions locales ou régionales, et fait observer que les juges ne devraient pas émettre d'avis sur des affaires déjà portées en justice; demande aux États membres et à la Commission de prendre les mesures adéquates;


28. stelt nogmaals dat aanbevelingen meer resultaatgericht zouden moeten zijn, en dringt erop aan dat onafhankelijke deskundigen en nationale mensenrechteninstellingen zich meer bij de UPR laten betrekken, zodat dit tot een effectief follow-up systeem wordt; meent dat onafhankelijke expertise in het UPR-proces kan worden ingebracht, doordat men de toetsing laat volgen door deskundigen, die bij de vaststelling van het definitieve verslag een samenvatting en analyse van de UPR kunnen uitbrengen;

28. réaffirme qu'il conviendrait que les recommandations soient plus axées sur les résultats et demande l'association plus large d'experts indépendants et d'institutions nationales chargées des droits de l'homme à l'examen périodique universel afin de garantir qu'il constitue un mécanisme de suivi efficace; estime que les analyses d'experts indépendants peuvent être intégrées dans le processus d'examen périodique universel en donnant à ceux-ci la possibilité de l'observer et de présenter une synthèse ainsi qu'une analyse du processus lors de l'adoption du rapport final;


3° adviezen uitbrengen over alle ontwerpen van wetgevingen of alle bestaande wetgevingen in België of in het buitenland die de uitoefening van haar fiscale bevoegdheden door het Waalse Gewest zouden kunnen beïnvloeden.

3° de rendre des avis sur toutes les législations en projet ou existantes, en Belgique ou à l'étranger, susceptibles d'influencer l'exercice de ses compétences fiscales par la Région wallonne.


De regerende Zanu-PF was voor het overgrote deel verantwoordelijk voor het geweld en de intimidatie die op uitgebreide schaal hebben plaatsgevonden. Desondanks hoopten wij dat de mensen, geholpen door de aanwezigheid van veel internationale en nationale waarnemers, op de dag van de verkiezingen hun stem zouden kunnen uitbrengen in een relatief vrije, eerlijke en vreedzame sfeer.

Nous espérions qu'en dépit de la vaste campagne de violence et d'intimidation dont le parti au pouvoir, le Zanu-PF, portait, et de loin, la plus grande part de responsabilité, les citoyens, soutenus par la forte présence des missions d'observation internationales et nationales, pourraient voter dans des conditions relativement libres, équitables et non violentes le jour venu.


4. verslag uitbrengen aan de toezichthoudende minister en aan de minister van Begroting over alle beslissingen van de beheersorganen die negatieve gevolgen zouden kunnen hebben op de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap of die het evenwicht van de financiën van de overheidsinstelling in het gedrang zouden kunnen brengen;

4. faire rapport au ministre de tutelle et au ministre du Budget sur toutes les décisions des organes de gestion qui risquent d'avoir une incidence sur le budget général des dépenses de la Communaux française ou qui risquent de compromettre l'équilibre des finances de l'organisme public;


Art. 28. Opdat de plenaire vergadering en de werkgroepen geldig een advies of een voorstel zouden kunnen uitbrengen moet ten minste de helft van de leden aanwezig zijn.

Art. 28. L'assemblée plénière et les groupes de travail ne peuvent valablement formuler un avis ou une proposition que si la moitié au moins des membres sont présents.




Anderen hebben gezocht naar : zouden kunnen uitbrengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen uitbrengen' ->

Date index: 2025-01-13
w