Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten beschermen " (Nederlands → Frans) :

De aanbeveling van de UNESCO van 19 november 1968 betreffende de bescherming van culturele goederen in gevaar gebracht door openbare of particuliere werken bepaalt in artikel 24.a dat « de archeologische reservaten het voorwerp zouden moeten zijn van aanwijzings- of beschermingsmaatregelen en eventueel aankopen zodat het mogelijk is er grondige opgravingen te verrichten of de overblijfselen te beschermen die er werden gevonden ».

La recommandation de l'UNESCO du 19 novembre 1968 concernant la préservation des biens culturels mis en péril par les travaux publics ou privés dispose à l'article 24.a que « les réserves archéologiques devraient faire l'objet de mesures de classement ou de protection et éventuellement d'acquisitions immobilières afin qu'il soit possible d'y effectuer des fouilles approfondies ou de préserver des vestiges qui y ont été découverts ».


De bepalingen van het humanitaire recht zouden hen tegen de gevaren van de oorlog moeten beschermen.

Les dispositions du droit humanitaire devraient les protéger des dangers de la guerre.


De bepalingen van het humanitaire recht zouden hen tegen de gevaren van de oorlog moeten beschermen.

Les dispositions du droit humanitaire devraient les protéger des dangers de la guerre.


Hun lot wordt verergerd door de dagelijkse intimidatie en de vijandige houding van de Iraakse troepen die hen zouden moeten beschermen.

Le harcèlement quotidien et l’attitude hostile des forces irakiennes censées les protéger viennent s’ajouter à leur malheur.


Het beginsel van een gelijke waardigheid voor ieder menselijk wezen en het beginsel van een bijzondere plicht tot solidariteit met de allerkleinsten worden opgegeven, juist op het moment dat we discriminatie zouden moeten bestrijden en gezondheid zouden moeten beschermen.

Le principe de l’égalité de dignité pour tous les êtres humains et celui d’une solidarité particulière, légitime, avec les plus petits, sont abandonnés au moment même où nous sommes censés poursuivre l’objectif de la lutte contre la discrimination et de la protection de la santé.


Wat betreft het beschermen van het milieu en om bij te dragen tot duurzame ontwikkeling, waarop de burgers recht hebben, zouden de bepalingen in het Verdrag verduidelijkt moeten worden met het oog op een betere integratie van het milieubeleid in de overige terreinen van het communautaire beleid.

En ce qui concerne la protection de l'environnement, et pour contribuer à un développement durable auquel les citoyens ont droit, il faudra clarifier les dispositions du Traité en vue d'une meilleure intégration de la politique environnementale dans les autres politiques communautaires.


De strafrechtrichtlijn voorziet ook in de uitwerking van strafrechtelijke maatregelen die het mogelijk moeten maken om de gezondheid van personen en het milieu doeltreffender te beschermen in geval van handelingen die ernstige milieuschade toebrengen en die in strijd zouden zijn met een deel van de communautaire en nationale milieuwetgeving, die overeenstemt met tweeënzeventig richtlijnen en verordeningen die opgesomd zijn in de bi ...[+++]

Elle prévoit ainsi l'établissement de mesures pénales qui doivent permettre de protéger de manière plus efficace l'environnement et la santé des personnes en cas d'actes fortement dommageables causés à l'environnement et qui seraient commis en violation d'une partie de la législation communautaire et nationale en environnement, correspondant à septante-deux directives et règlements listés en annexe de la directive droit pénal.


C. overwegende dat de fundamentele mensenrechten, en meer bepaald de burgerrechten en de politieke rechten, dankzij verkiezingswaarnemingsmissies worden bevorderd en beschermd; voorts overwegende dat een echt democratisch verkiezingsproces veronderstelt: respect voor vrije meningsuiting en persvrijheid, instemming met de rechtsstaat, het recht om politieke partijen op te richten en te wedijveren voor openbare ambten, non-discriminatie en gelijke rechten voor alle burgers, en andere fundamentele mensenrechten en vrijheden die alle deelnemende OVSE-staten zouden moeten beschermen en promoten,

C. considérant que l'observation des élections contribue à la promotion et à la protection générales des droits de l'homme fondamentaux et, plus spécifiquement, des droits civils et politiques; considérant qu'un réel processus démocratique présuppose le respect de la liberté d'expression et de la presse, le respect de l'État de droit, le droit de créer des partis politiques et de briguer des fonctions officielles, la non-discrimination et l'égalité des droits pour tous les citoyens, ainsi que le respect des autres libertés et droits de l'homme fondamentaux que tous les États participant à l'OSCE se sont engagés à protéger et à promouvo ...[+++]


C. overwegende dat de fundamentele mensenrechten, en meer bepaald de burgerrechten en de politieke rechten, dankzij verkiezingswaarnemingsmissies worden bevorderd en beschermd; voorts overwegende dat een echt democratisch verkiezingsproces respect impliceert voor vrije meningsuiting en persvrijheid, instemming met de rechtsstaat, het recht om politieke partijen op te richten en te wedijveren voor openbare ambten, non-discriminatie en gelijke rechten voor alle burgers, en andere fundamentele mensenrechten en vrijheden die alle deelnemende OVSE-staten zouden moeten beschermen en promoten,

C. considérant que l’observation des élections contribue à la promotion et à la protection générales des droits de l'homme fondamentaux et, plus spécifiquement, des droits civils et politiques; considérant qu’un réel processus démocratique présuppose le respect de la liberté d’expression et de la presse, le respect de l’état de droit, le droit de créer des partis politiques et de briguer des fonctions officielles, la non-discrimination et l’égalité des droits pour tous les citoyens, et le respect des autres libertés et droits de l’homme fondamentaux que tous les États participant à l'OSCE se sont engagés à protéger et à promouvoir,


Ten slotte moet ik ook het belang vermelden van een dubbel verantwoordingsmechanisme, voornamelijk met een verantwoordingsverplichting voor de begunstigde landen tegenover de landen die hulpmiddelen, fondsen en donaties hebben verschaft, maar ook tegenover hun eigen bevolking die zij zouden moeten beschermen en die zij overlevingskansen moeten geven.

Enfin, je me dois de souligner qu'il importe de mettre en place un double mécanisme de responsabilité, qui comprenne notamment l'obligation pour les pays bénéficiaires de rendre des comptes à ceux qui leur ont fourni des ressources, des fonds et des dons, mais aussi à leurs propres populations, dont ils doivent assurer la protection et la survie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten beschermen' ->

Date index: 2023-04-28
w