Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorzieningen met het oog op de ontsluiting

Vertaling van "zouden moeten maken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorzieningen die de regio's beter toegankelijk moeten maken | voorzieningen met het oog op de ontsluiting

infrastructures de désenclavement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook publiceert de Commissie een eerste pan-Europese lijst van niet-coöperatieve fiscale rechtsgebieden in derde landen en houdt zij een openbare raadpleging over de vraag of ondernemingen bepaalde fiscale informatie publiek zouden moeten maken.

La Commission publie également une première liste paneuropéenne des juridictions fiscales non coopératives de pays tiers et lance une consultation publique pour déterminer si les entreprises devraient être tenues de rendre publiques certaines informations fiscales.


Ook start de Commissie vandaag een openbare raadpleging over de vraag of ondernemingen bepaalde fiscale informatie publiek zouden moeten maken, bv. door middel van verslaglegging per land. De raadpleging zal evenals de lopende effectbeoordeling van de Commissie in aanmerking worden genomen bij de invulling van toekomstige beleidsbeslissingen op dit gebied.

La Commission lance également aujourd'hui une consultation publique afin de recueillir des contributions sur la question de savoir si les entreprises devraient être tenues de rendre publiques certaines informations fiscales, notamment sous la forme d'informations pays par pays (IPPP). La consultation et les travaux d'analyse d'impact de la Commission permettront d'orienter les décisions stratégiques à venir en la matière.


De zogeheten shortcutroute, die voorheen werd gebruikt opdat de vliegtuigen geen lus zouden moeten maken boven Brussel en Waals-Brabant, werd in juli 2013 geschrapt, waardoor de vliegtuigen nu de STARR-route (die nog altijd is opgenomen in de Aeronautical Information Publication, AIP) moeten volgen, waarbij ze het BUB-baken overvliegen.

La procédure du "shortcut" qui était précédemment utilisée afin d'éviter la boucle au dessus de Bruxelles et du Brabant wallon a été supprimée en juillet 2013 et oblige maintenant les avions a utiliser la procédure STARR (toujours publiée aux AIP) avec passage au dessus de la balise BUB.


Deze lessen zouden de communicatie met de gezinnen gemakkelijker moeten maken om zo het probleem aan te kaarten en oplossingen te zoeken.

Ces cours permettraient de faciliter la communication avec les familles afin d'aborder le sujet et de trouver des solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geleidelijk aan, met de verbetering van de technieken, zouden de updates van het scansysteem het mogelijk moeten maken om alle binnenkomende facturen in pdf-formaat automatisch goed te keuren zonder ze vooraf te moeten printen.

Progressivement, avec l'amélioration des techniques, les mises à jour des systèmes de scanning devraient permettre l'acceptation automatique de toutes les factures entrantes sous format pdf sans devoir les imprimer auparavant.


In haar memo over dat voorstel legde de Commissie uit dat de herziene richtlijn onder meer tot gevolg zou hebben dat alle lidstaten een einde zouden moeten maken aan de huidige ongelijke fiscale behandeling van benzine en diesel.

Dans son "Memo" sur cette proposition, la Commission expliquait que la directive révisée aurait notamment pour impact que tous les États membres auraient à mettre fin à l'actuel "traitement fiscal faussé" de l'essence et du diesel.


Op mijn vraag over het aantal personen die aanspraak zouden kunnen maken op die toeslag maar dat niet doen, antwoordde u mij dat er geen cijfers beschikbaar waren en dat de RVA daarvoor een specifieke berekening zou moeten maken.

À ma question sur le nombre de personnes qui pourraient avoir droit à ce complément mais ne le réclament pas, vous m'avez répondu que vous ne disposiez pas des chiffres car un calcul spécifique devrait être fait au niveau de l'ONEM.


- nam nota van de voortgezette samenwerking in het kader van EU-programma's zoals de tweede fase van LEONARDO en CULTUUR 2000, en wees opnieuw €- in het licht van de moeilijkheden op andere terreinen, zoals de start van de tweede fase van SOCRATES €- op de noodzaak, waar nodig, van pragmatische oplossingen teneinde de continuïteit van de deelname veilig te stellen; tegelijkertijd wees de EER-Raad op het belang van een tijdige vaststelling van de rechtsgrondslag voor de deelname aan deze programma's, iets waar beide partijen met spoed werk van zouden moeten maken;

- a pris acte de la poursuite de la coopération dans le cadre des programmes de l'UE, notamment la deuxième phase des programmes LEONARDO et CULTURE 2000, et, compte tenu des problèmes rencontrés dans d'autres domaines tels que le lancement de la deuxième phase de SOCRATES, réaffirmé la nécessité d'adopter des solutions pragmatiques, afin d'assurer la continuité de la participation, le cas échéant; parallèlement, le Conseil de l'EEE a rappelé qu'il était important que la base juridique nécessaire pour la participation à ces programmes soit mise en place dans les délais prévus et que les deux parties devraient activer autant que possible ce processus; ...[+++]


In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de in Kopenhagen omschreven beginselen, met name wat de kieswet, de toegang voor iederee ...[+++]

Dans cette perspective, l'Union européenne appelle toutes les parties concernées à la réconciliation et espère très vivement que les dispositions récemment exprimées par le Président Loukachenko en faveur du dialogue avec l'opposition pour construire une société ouverte et démocratique au Bélarus seront rapidement suivies de propositions concrètes permettant d'envisager, dès l'année 2000, l'organisation des élections parlementaires prévues à cette date dans des conditions conformes aux principes définis à Copenhague, s'agissant tout particulièrement de la loi électorale, de l'accès pour tous aux médias audiovisuels e ...[+++]


Er worden thans studies verricht, die het mogelijk zouden moeten maken gemeenschappelijke noemers te vinden voor de integratie van deze ecologische criteria.

Des études sont actuellement en cours et devraient permettre de trouver des dénominateurs communs susceptibles d'intégrer ces critères écologiques.




Anderen hebben gezocht naar : zouden moeten maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten maken' ->

Date index: 2022-10-26
w