Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten toepassen " (Nederlands → Frans) :

Om de problemen aan te pakken waarmee de EU‑burgers in verband met grensoverschrijdende autobelasting te maken hebben, presenteerde de Commissie op 14 december 2012 de mededeling „Versterking van de eengemaakte markt door het wegwerken van grensoverschrijdende fiscale obstakels voor personenauto’s”[89]. Daarin worden de EU‑regels inzake autobelasting toegelicht en wordt nagegaan wat de beste praktijken zijn die de lidstaten zouden moeten toepassen, zoals betere informatieverstrekking voor de burgers over hun rechten en plichten in verband met de toepassing van autobelastingen in grensoverschrijdende situaties en terugbetaling van een dee ...[+++]

Pour s’employer à résoudre les problèmes rencontrés par les citoyens de l’Union dans le domaine de la fiscalité automobile transfrontière, la Commission a présenté, le 14 décembre 2012, une communication intitulée «Renforcer le marché unique en supprimant les obstacles fiscaux transfrontières pour les voitures particulières»[89], clarifiant ainsi les règles de l’UE sur la fiscalité automobile et recensant les meilleures pratiques que les États membres devraient mettre en œuvre, tels l’information des citoyens sur leurs droits et obligations par rapport à l’application de taxes automobiles dans les situations transfrontières et le rembour ...[+++]


— Om te vermijden dat de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse instellingen en agentschappen bij de uitoefening van hun bevoegdheden in Brussel (of Wallonië) de overheidsopdrachtenregelgeving van het Brussels (of Waals) Gewest zouden moeten toepassen, zou men in de Bijzondere Wet volgende bepaling dienen op te nemen :

— Pour éviter que la Communauté flamande et les institutions et agences flamandes doivent appliquer la réglementation sur les marchés publics de la Région bruxelloise (ou wallonne) lors de l'exercice de leurs compétences à Bruxelles, il faudrait insérer la disposition suivante dans la Loi spéciale:


— Om te vermijden dat de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse instellingen en agentschappen bij de uitoefening van hun bevoegdheden in Brussel (of Wallonië) de overheidsopdrachtenregelgeving van het Brussels (of Waals) Gewest zouden moeten toepassen, zou men in de Bijzondere Wet volgende bepaling dienen op te nemen :

— Pour éviter que la Communauté flamande et les institutions et agences flamandes doivent appliquer la réglementation sur les marchés publics de la Région bruxelloise (ou wallonne) lors de l'exercice de leurs compétences à Bruxelles, il faudrait insérer la disposition suivante dans la Loi spéciale:


De voorgestelde wijziging zou aldus het belastingstelsel wijzigen van de kleine ondernemingen die niet voldoen aan de twee restrictieve criteria van het nieuwe artikel 2 (overgenomen van het huidige artikel 215) : terwijl ze de pro rata temporis afschrijving thans niet moeten toepassen, zouden ze zulks overeenkomstig het wetsvoorstel wel moeten doen.

La modification proposée changerait ainsi le régime d'imposition des petites sociétés qui ne satisfont pas les deux critères restrictifs du nouvel article 2 (repris de l'article 215 actuel): alors qu'elles peuvent ne pas appliquer la proratisation actuellement, elles seraient obligées de le faire conformément à la proposition de loi.


Zodra de Kamers van het Hof duidelijke, objectieve beginselen op het stuk van de rechtspraak zullen hebben ontwikkeld die rechtsreeks van toepassing zijn, zal het Hof het nieuwe criterium makkelijker kunnen toepassen dan andere ontvankelijkheids-criteria, en zulks eveneens in zaken die in ieder geval om een andere reden onontvankelijk zouden moeten worden verklaard.

Une fois que les Chambres de la Cour auront développé des principes jurisprudentiels clairs, de nature objective et pouvant être appliqués directement, il sera plus facile pour la Cour d'appliquer le nouveau critère que d'autres critères de recevabilité, et ce également dans des affaires qui devraient de toute façon être déclarées irrecevables pour un autre motif.


In het geval dat een buitenlandse Staat ons een tenuitvoerlegging op grond van het Verdrag van 1970 zou vragen, zouden wij dan een stelsel van exequatur moeten toepassen dat bij ons niet bestaat.

Mais, dans l'hypothèse où un État étranger nous demanderait l'exécution sur la base de la convention de 1970, nous devrions organiser un système d'exequatur que nous n'avons pas.


Deze optie zou bepaalde barrières in de regelgeving van de interne markt wegnemen en de lasten voor het bedrijfsleven verlichten, maar zou anderzijds het probleem van de rechtsonzekerheid afwentelen op de consumenten, wat het vertrouwen van de consumenten negatief zou beïnvloeden; dit zou ook problemen opleveren voor nationale rechtbanken en met het toezicht op de naleving belaste instanties, die het recht van een andere lidstaat zouden moeten toepassen.

S'il est vrai qu'elle éliminerait les barrières réglementaires sur le marché intérieur et qu'elle allégerait la charge des entreprises, l'option 6 déplacerait le problème de l'insécurité juridique vers les consommateurs et nuirait ainsi à la confiance de ces derniers. Cela créerait également des problèmes pour les juridictions et les autorités nationales de contrôle qui seraient obligées d'appliquer une loi étrangère.


Ingeval de fabrikant een aanvraag heeft ingediend voor een beoordeling van zijn kwaliteitssysteem, zouden de aangemelde instanties om tekortkomingen van het kwaliteitssysteem vast te stellen de conformiteit van het kwaliteitssysteem met de met het kwaliteitssysteem verband houdende eisen van de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG moeten controleren, en zouden zij bijlage II moeten toepassen.

Lorsque le fabricant a introduit une demande d’évaluation de son système de qualité, l’organisme notifié devrait vérifier la conformité dudit système avec les exigences applicables contenues dans les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE, en vue de détecter d’éventuels défauts de conformité du système de gestion de la qualité; il devrait en outre appliquer l’annexe II.


Ingeval de fabrikant een aanvraag heeft ingediend voor een onderzoek van het dossier met betrekking tot het ontwerp of voor een typeonderzoek (hierna gezamenlijk „productbeoordeling” genoemd), zouden de aangemelde instanties om alle tekortkomingen van het hulpmiddel vast te stellen de conformiteit van het hulpmiddel voor alle met het product verband houdende aspecten als bedoeld in de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG moeten controleren, en zouden zij bijlage I moeten toepassen ...[+++]

Lorsque le fabricant a introduit une demande d’examen d’un dossier de conception ou une demande d’examen de type (ci-après dénommées conjointement «évaluation de produit»), l’organisme notifié devrait vérifier la conformité du dispositif eu égard à l’ensemble des caractéristiques du produit visées dans les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE, en vue de détecter tout défaut de conformité du dispositif; il devrait en outre appliquer l’annexe I.


- NPO's zouden correcte boekhoudmethoden moeten toepassen en jaarlijks financiële overzichten van inkomsten en uitgaven moeten opstellen.

- Les OBNL devraient suivre des pratiques comptables correctes et établir des états financiers annuels des recettes et dépenses.


w