Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden naar mijn " (Nederlands → Frans) :

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 1049 van 9 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66) waarin u meldde dat de gevraagde gegevens in juni 2016 beschikbaar zouden zijn.

Je renvoie à ma question écrite n° 1049 du 9 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 66) à laquelle vous aviez répondu que les données demandées seraient disponibles en juin 2016.


Wat betreft de mogelijke precedentswaarde ervan en, of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven en verwijs ik u naar mijn collega van Justitie, de heer Geens. 2. Vanaf de publicatie van het Arrest werden alle politiezones door de Vaste Commissie van de Lokale Politie geïnformeerd over de verplichting om al hun camera's te registreren.

En ce qui concerne le précédent éventuel de cet arrêt ou le fait que d'autres infractions de vitesse constatées par les caméras digitales seraient annulées sur base de ce motif, je ne peux répondre à votre question et je vous renvoie à mon collègue de la Justice, monsieur Geens. 2. Dès la publication de l'Arrêt, toutes les zones de police ont été informées par la Commission Permanente de la Police Locale de l'obligation d'enregistrer toutes leurs caméras.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprijzen vergen, de huidige onderzoeks- en aanslagtermijn ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être prolongés, cett ...[+++]


In dat opzicht zou ik willen verwijzen naar mijn beleidsverklaring, die stelt dat "de nieuwe strafprocedure voldoende garanties moet bieden om te vermijden dat opgehelderde criminele feiten nog zouden verjaren of ingevolge procedurefouten onbestraft blijven" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Het dossier is jammer genoeg een schoolvoorbeeld in die zin, waarvoor zowel het openbaar ministerie als de regering niet ongevoelig gebleven zijn.

À cet égard, je me permets de vous renvoyer à mon exposé d'orientation politique, qui précisait que "la nouvelle procédure pénale doit offrir des garanties suffisantes pour éviter que des faits criminels élucidés soient encore prescrits ou restent impunis à la suite d'erreurs de procédure" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Le dossier est fort malheureusement un cas d'école de ce constat, auquel ni le ministère public ni le gouvernement ne sont restés insensibles.


In de mate dat de gevraagde gegevens, namelijk het aantal processen-verbaal voor het gesignaleerde feit, beschikbaar zouden zijn, veroorloof ik me te verwijzen naar mijn collega van Justitie die terzake bevoegd is.

Dans la mesure où les données demandées ­ à savoir le nombre de procès-verbaux pour le fait signalé ­ seraient disponibles, je me permets de vous renvoyer à mon collègue de la Justice qui est compétent en l'occurrence.


Met betrekking tot het voorschrijfgedrag van geneesheren is een belangrijke taak weggelegd voor de provinciale geneeskundige commissies en de orden, die naar mijn mening veel dynamischer zouden kunnen optreden.

En ce qui concerne le comportement prescripteur des médecins, les commissions médicales provinciales et les ordres ont une mission importante à remplir.


Naar mijn mening zouden ook deze kinderen niet in een gesloten centrum terecht moeten komen.

J'estime que ces enfants ne devraient pas non plus se retrouver dans un centre fermé.


Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, ...[+++]

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le ma ...[+++]


Wat de criteria betreft die in acht moeten genomen worden opdat zij als « professionele opleidingen » zouden beschouwd worden, alsook inzake de te bekomen machtigingen, ben ik zo vrij u te verwijzen naar mijn antwoord op uw vraag nr. 3-2425.

Sur les critères à respecter pour qu'elles soient considérées comme « formations professionnelles » et sur les autorisations à obtenir, je me permets de vous renvoyer à ma réponse à votre question nº 3-2425.


In de mate dat de gevraagde gegevens, namelijk het aantal processen-verbaal voor het gesignaleerde feit, beschikbaar zouden zijn, veroorloof ik me te verwijzen naar mijn collega van Justitie die terzake bevoegd is.

Dans la mesure où les données demandées ­ à savoir le nombre de procès-verbaux pour le fait signalé ­ seraient disponibles, je me permets de vous renvoyer à mon collègue de la Justice qui est compétent en l'occurrence.




Anderen hebben gezocht naar : beschikbaar zouden     verwijs     verwijs naar mijn     camera's vastgelegd zouden     naar     mijn     verlengd zouden     geachte lid     worden naar mijn     feiten nog zouden     willen verwijzen     verwijzen naar mijn     verwijzen     dynamischer zouden     mening zouden     zouden     volgens er mijn     opleidingen zouden     zouden naar mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden naar mijn' ->

Date index: 2024-09-02
w