Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden nieuwe overeenkomsten » (Néerlandais → Français) :

Er zouden nieuwe overeenkomsten gesloten moeten worden op het gebied van samenwerking met betrekking tot onderzoek, vreedzaam gebruik van kernenergie en het Galileo-programma van de EU.

De nouveaux accords intégrant une coopération en matière de recherche et d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et concernant le programme Galileo de l'UE devraient être conclus.


Voor de tenuitvoerlegging van het begrip "nieuwe buren" zouden met deze landen nieuwe overeenkomsten gesloten moeten worden ter aanvulling van de reeds gesloten partnerschaps-, samenwerkings- of associatieovereenkomsten.

Pour mettre en œuvre le concept de "nouveaux voisins", de nouveaux accords pourraient être conclus avec ces pays qui complètent les accords de partenariat et de coopération ou d'association déjà conclus.


Op 5 oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken de richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de onafhankelijke Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische Staten, die een ander statuut zouden krijgen).

Le 5 octobre 1992, le Conseil Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États indépendants issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes qui allaient recevoir un statut différent).


In oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische landen die een ander statuut zouden krijgen).

En octobre 1992, le Conseil des Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes, qui allaient recevoir un statut différent).


In oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische landen die een ander statuut zouden krijgen).

En octobre 1992, le Conseil des Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes, qui allaient recevoir un statut différent).


Op 5 oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken de richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de onafhankelijke Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische Staten, die een ander statuut zouden krijgen).

Le 5 octobre 1992, le Conseil Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États indépendants issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes qui allaient recevoir un statut différent).


Voor zover een of meer lidstaten partij zijn bij dergelijke overeenkomsten of regelingen of daartoe zouden besluiten, moet het hun tevens vrij staan om te beslissen of zij de toetreding van nieuwe verdragsluitende partijen aanvaarden, met name in het kader van het recht om bezwaar tegen nieuwe toetredingen te maken en daarvan kennis te geven als bedoeld in artikel 12, tweede alinea, van het Apostilleverdrag, alsmede om de Europese Overeenkomst van 1968 ...[+++]

Les États membres ne devraient pas non plus être empêchés, dans la mesure où un ou plusieurs d'entre eux sont parties ou peuvent décider de devenir parties à des accords et des arrangements de ce type, de statuer sur l'acceptation de l'adhésion de nouvelles parties contractantes, en particulier en ce qui concerne le droit d'élever et de notifier des objections à de nouvelles adhésions visé à l'article 12, deuxième alinéa, de la convention Apostille, ni d'appliquer ou de modifier la convention européenne de 1968 relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires, ou de statuer sur l' ...[+++]


Op 10 maart 1992 werd immers een protocol ondertekend tussen België en Oezbekistan waarin bepaald werd dat de overeenkomsten tussen België en de ex-Sovjet-Unie zouden blijven gelden in de betrekkingen tussen België en Oezbekistan tot op het ogenblik waarop ze zouden worden vervangen door nieuwe bilaterale overeenkomsten.

En effet, le 10 mars 1992 un Protocole a été signé entre la Belgique et l'Ouzbékistan stipulant que les accords entre la Belgique et l'ex-URSS continueraient à ressortir leur effet dans les relations entre la Belgique et l'Ouzbékistan jusqu'au moment où ils seraient remplacés par de nouveaux accords bilatéraux.


Nieuwe bilaterale overeenkomsten zouden de noodzakelijke referentiekaders bieden, de samenhang tussen beleidsdialoog en samenwerking versterken, en uitzicht bieden op een tijdige en doeltreffende uitvoering van de ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten in elk van de betrokken landen.

De nouveaux accords bilatéraux apporteraient les cadres de référence nécessaires, consolideraient le lien entre le dialogue et la coopération au niveau politique et favoriseraient une mise en oeuvre efficace et en temps voulu des activités de coopération au développement dans chacun des pays concernés.


Indien binnen de bestaande overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting zelf geen afdoende oplossingen kunnen worden gevonden, zouden er ook nieuwe bepalingen in de overeenkomsten opgenomen kunnen worden.

Par ailleurs, si le cadre existant formé par les conventions de non double imposition ne permettait pas de trouver des solutions satisfaisantes, de nouvelles dispositions pourraient être adoptées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden nieuwe overeenkomsten' ->

Date index: 2021-03-31
w