Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden trachten informatie » (Néerlandais → Français) :

28. onderstreept dat wederzijds vertrouwen de voornaamste voorwaarde is voor effectieve samenwerking tussen toezichthouders; tekent wat dat betreft opnieuw krachtig verzet aan tegen de mogelijkheid voor aan toezicht onderworpen instellingen om de toezichthouder te kiezen die hun het beste uitkomt, aangezien dit ertoe zou leiden dat regelgeving en toezicht in snel tempo worden gereduceerd tot het laagst mogelijke niveau, waarbij met elkaar concurrerende toezichthouders vanzelfsprekend zouden trachten informatie voor elkaar verborgen te houden, terwijl juist naar het tegendeel moet worden gestreefd;

28. souligne que la confiance mutuelle est la condition sine qua non d'une coopération efficace entre organismes de surveillance; se déclare fermement opposé, dans ce contexte, à ce que les établissements soumis à surveillance soient autorisés à choisir le surveillant qui leur convient car cela déboucherait sur un nivellement par le bas, cependant que les surveillants en concurrence seraient tentés de ne pas partager l'information, ce qui n'est assurément pas ce qu'il faut;


Alhoewel de drie huidige mobiele operatoren in ons land terzake desgewenst initiatief zouden kunnen nemen en de parkeerproblematiek, naast enkele privé-exploitaties, in hoofdzaak tot de gemeentelijke bevoegdheden behoort, zal ik trachten nadere informatie te bekomen omtrent dit interessant experiment in Nederland en deze vervolgens aan de betrokken instanties doorspelen.

Bien que les trois opérateurs mobiles actuels dans notre pays pourraient décider de prendre des initiatives en la matière, et que la problématique du stationnement, en dehors de certaines exploitations privées, ressort principalement des compétences des communes, j'essayerai de rassembler plus d'information sur cette expérience intéressante aux Pays-Bas et la transmettra ensuite aux instances concernées.


4. a) Naar verluidt zouden technische problemen verhinderen dat er overal dergelijke proefprojecten worden opgezet. Klopt die informatie? b) Zo ja, wat zijn die technische problemen en hoe zal u trachten ze te verhelpen?

4. a) Est-il vrai, comme cela m'est revenu récemment, que des problèmes techniques empêcheraient de généraliser l'expérience? b) Si tel est le cas, quels sont-ils et que envisagez-vous de faire pour y remédier?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden trachten informatie' ->

Date index: 2021-12-18
w