Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden we eigenlijk even goed " (Nederlands → Frans) :

De huidige ordes zijn een bepaalde historische realiteit die we moeilijk kunnen negeren, maar we kunnen even goed de historische realiteit negeren, als we nu nog nieuwe ordes zouden oprichten.

Les ordres actuels sont une réalité historique que nous pouvons difficilement nier. Si aujourd'hui nous créons de nouveaux Ordres, nous nions cette réalité.


De huidige ordes zijn een bepaalde historische realiteit die we moeilijk kunnen negeren, maar we kunnen even goed de historische realiteit negeren, als we nu nog nieuwe ordes zouden oprichten.

Les ordres actuels sont une réalité historique que nous pouvons difficilement nier. Si aujourd'hui nous créons de nouveaux Ordres, nous nions cette réalité.


« Overwegende dat we eigenlijk geen goed methodologische trials (onderzoek) hebben en dat daaraan op het Europese vlak iets moet worden gedaan».

« Considérant que nous ne disposons pas, à vrai dire, de bons essais méthodologiques (recherche) et qu'il y a lieu d'agir en la matière au niveau européen».


« Overwegende dat we eigenlijk geen goed methodologische trials (onderzoek) hebben en dat daaraan op het Europese vlak iets moet worden gedaan».

« Considérant que nous ne disposons pas, à vrai dire, de bons essais méthodologiques (recherche) et qu'il y a lieu d'agir en la matière au niveau européen».


Overwegende dat we eigenlijk geen goed methodologische trials (onderzoek) hebben en dat daaraan op het Europese vlak iets moet worden gedaan.

Considérant que nous ne disposons pas, à vrai dire, de bons essais méthodologiques (recherche) et qu'il y a lieu d'agir en la matière au niveau européen.


Beleggingsondernemingen die orders ter uitvoering doorgeven aan of plaatsen bij andere entiteiten, mogen slechts één enkele entiteit voor de uitvoering ervan selecteren wanneer zij kunnen aantonen dat zij aldus in staat zijn steeds het best mogelijke resultaat voor hun cliënten te behalen en wanneer zij redelijkerwijze mogen verwachten dat de geselecteerde entiteit hen in staat zal stellen resultaten voor hun cliënten te behalen die ten minste even goed zijn als ...[+++]

Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonnablement s'attendre si elles utilisaient une autre plate-forme d'exécution.


De akte van terbeschikkingstelling moet een clausule bevatten waarin de handelingen en werken en de overwogen activiteiten op het onteigende goed nader opgegeven worden, evenals de andere nadere regels van het gebruik ervan en, meer bepaald, de datum waarop de handelingen, werken en activiteiten zouden moeten worden aangevat.

L'acte de mise à disposition contient une clause précisant les actes et travaux et les activités envisagés sur le bien exproprié, ainsi que les autres modalités de son utilisation et, notamment, la date à laquelle les actes, travaux et activités devraient commencer.


We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.

Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.


We zouden ons dus sterk moeten kunnen toeleggen op de voorbereidende werkzaamheden in de aanloop naar die belangrijke top en ons meer inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.

Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.


3. Over de conclusies van Greenpeace: We dienen goed te begrijpen dat niet alle geperfluoreerde stoffen dezelfde eigenschappen hebben en ze dus niet allemaal even zorgwekkend zijn.

3. Sur les conclusions de Greenpeace: Il faut bien comprendre que toutes les substances perfluorées n'ont pas les mêmes propriétés et n'entraient donc pas toute le même niveau de préoccupation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden we eigenlijk even goed' ->

Date index: 2022-12-06
w