Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die af en toe kinderen misbruikt
Persoon die kinderen seksueel misbruikt

Vertaling van "zouden worden misbruikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen

aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices


persoon die kinderen seksueel misbruikt

abuseur sexuel d'enfants


persoon die af en toe kinderen misbruikt

abuseur situationnel


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


misbruikt drugs en/of geneesmiddelen

abuse des drogues et/ou des médicaments


misbruikt geen drugs en/of geneesmiddelen

n'abuse pas des drogues et/ou des médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het voorgaande, biedt artikel 21 van de Privacywet afdoende waarborgen om te voorkomen dat de persoonsgegevens die worden medegedeeld aan buitenlandse politiediensten of organisaties, zouden worden misbruikt.

Eu égard à ce qui précède, l'article 21 de la loi sur la protection de la vie privée présente des garanties suffisantes pour empêcher que les données à caractère personnel qui sont communiquées aux services de police ou organisations étrangers fassent l'objet d'abus.


In deze wijzigingen zullen volgende elementen worden opgenomen: - nieuwe lijsten van nucleaire goederen en nucleaire goederen voor tweeërlei gebruik, overeenkomstig de nieuwe internationale lijsten; - een "catch-all" clausule, zodat goederen die niet voorkomen in de exportlijsten, toch aan een machtiging zouden kunnen onderworpen worden als een vermoeden bestaat dat zij door bepaalde landen zouden kunnen misbruikt worden; - een rege ...[+++]

Les éléments suivants seront repris dans ces modifications: - de nouvelles listes de biens nucléaires et de biens à double usage dans le domaine nucléaire, conformément aux nouvelles listes internationales; - une clause de "catch-all", de sorte que les marchandises qui ne sont pas incluses dans les listes d'exportation puissent, tout de même, être soumises à autorisation en cas de soupçon concernant une mauvaise utilisation possible par certains pays; - une règle concernant les quantités minimales; - de nouvelles conditions d'exportations qui satisfont aux dernières règles internationales d'exportation; - une adaptation de la procédu ...[+++]


In deze wijziging zullen volgende elementen worden opgenomen: - nieuwe aangepaste lijsten van nucleaire goederen en nucleaire goederen voor tweeërlei gebruik, overeenkomstig de nieuwe internationale lijsten; - een "catch-all" clausule, zodat goederen die niet voorkomen in de exportlijsten, toch aan een machtiging zouden kunnen onderworpen worden als een vermoeden bestaat dat zij door bepaalde landen zouden kunnen misbruikt worden; - een rege ...[+++]

Les éléments suivants seront repris dans ces modifications: -­ de nouvelles listes de biens nucléaires et de biens à double usage dans le domaine nucléaire, conformément aux nouvelles listes internationales; -­ une clause de "catch-all", de sorte que les marchandises qui ne sont pas incluses dans les listes d'exportation puissent, tout de même, être soumises à autorisation en cas de soupçon concernant une mauvaise utilisation possible par certains pays; -­ une règle concernant les quantités minimales; -­ de nouvelles conditions d'exportations qui satisfont aux dernières règles internationales d'exportation; -­ une adaptation de la pr ...[+++]


8. een grondige doorlichting te maken van alle economische bijstand aan en ontwikkelingssamenwerking met de landen betrokken bij het conflict in de DRC, opdat fondsen voor hulpverlening en sociale en economische ontwikkelingsprogramma's niet zouden worden misbruikt voor de financiering van militaire of andere oneigenlijke activiteiten, en eenzelfde doorlichting te vragen aan andere betrokken landen en internationale organisaties;

8. de procéder à une analyse approfondie de toutes les aides économiques accordées aux pays impliqués dans le conflit en RDC et de la coopération avec ces pays, afin que les fonds destinés aux programmes d'aide et de développement socioéconomique ne puissent être utilisés pour financer des activités militaires ou être détournés à d'autres fins, et de demander aux autres pays et organisations internationales concernés de procéder à la même analyse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als deze zittingen openbaar worden zouden zij dus misbruikt kunnen worden door bijvoorbeeld een burgerlijke rechtbank.

Si ces audiences devenaient publiques, elle pourraient donc être invoquées abusivement, par exemple par un tribunal civil.


18. is verontrust over recente berichten dat ontwikkelingsgelden in Ethiopië zouden worden misbruikt voor politieke onderdrukking; vraagt de EU en de lidstaten erop toe te zien dat ontwikkelingsgelden uitsluitend worden gebruikt om armoede te verlichten, en wel op een verantwoorde en transparante manier, waarbij de mensenrechtenclausules in de Cotonou-overeenkomst ten volle moeten worden aangewend;

18. se déclare préoccupé par les informations récentes faisant état d'un mésusage de l'aide publique au développement pour mener des activités d'oppression politique en Éthiopie; invite l'UE et les États membres à faire en sorte que l'aide soit utilisée uniquement pour lutter contre la pauvreté, et ce de manière responsable et transparente, en appliquant pleinement les clauses relatives aux droits de l'homme de l'accord de Cotonou;


Mevrouw Roth-Behrendt heeft het woord gevraagd in verband met concrete beschuldigingen dat wij geld zouden hebben misbruikt, en u heeft daarop uw mening gegeven.

Mme Roth-Behrendt a parlé de la substance des allégations de détournement de fonds par des députés de ce Parlement, puis vous avez apporté votre propre contribution.


We hadden een interessant gesprek met de ambassadeur van Saudi-Arabië. Er zouden in ons land structuren bestaan die op een bepaald ogenblik misbruikt zouden kunnen worden, ze zouden een bedreiging kunnen vormen voor de openbare orde en de democratie.

Selon l'ambassadeur d'Arabie saoudite, il y aurait dans notre pays des structures dont on pourrait abuser et qui pourraient menacer l'ordre public et la démocratie.


Het belang van het kind wordt misbruikt om ouders te stigmatiseren, alsof ouders zonder papieren het niet goed zouden voorhebben met hun kinderen.

On abuse de l'intérêt de l'enfant pour stigmatiser les parents, comme si des parents sans papiers ne voulaient pas le bien de leurs enfants.


Het gaat wel om federale middelen die zouden moeten worden besteed aan de pacificatie in Brussel, maar worden misbruikt.

Il s'agit bien de moyens fédéraux qui devraient être consacrés à la pacification à Bruxelles mais sont utilisés à mauvais escient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden worden misbruikt' ->

Date index: 2023-06-07
w