Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden zeggen europa » (Néerlandais → Français) :

Indien de Koning, onder ministeriële verantwoordelijkheid en al dan niet met de instemming van de federale Kamers (244), het Verdrag en/of de protocollen daarbij zou komen op te zeggen of indien België zou ophouden lid te zijn van de Raad van Europa, zouden de bepalingen van het Verdrag en de protocollen daarbij als dusdanig niet langer van toepassing zijn in België, evenwel onder het in artikel 58, § 2, van het Verdrag vermelde voorbehoud dat België gebonden zou blijven door de verplichtingen ...[+++]

Si le Roi, sous le couvert de la responsabilité ministérielle, avec ou sans l'assentiment des Chambres fédérales (244), venait à dénoncer la Convention et/ou ses protocoles ou si la Belgique cessait d'être membre du Conseil de l'Europe, les dispositions de la Convention et de ses protocoles en tant que telles cesseraient d'être applicables en Belgique, sous la réserve toutefois prévue à l'article 58, § 2, de la Convention que la Belgique resterait liée par les obligations contenues dans celle-ci et ses protocoles en ce qui concerne les faits qui, pouvant constituer une violation de ces obligations, auraient été accomplis par elle antérie ...[+++]


Ik zou graag willen dat de heer Barroso en zijn commissarissen – de oude en de nieuwe – ons ooit eens zouden zeggen waarom zij het hebben verknald, waarom Europa niet politiek is geweest, waarom Europa geen global player is geweest.

Je veux qu’à un moment, Monsieur Barroso, les commissaires – les anciens, les futurs – nous disent pourquoi ils ont raté le coup, pourquoi l’Europe n’était pas politique, pourquoi l’Europe n’était pas un global player .


Tot degenen, zoals de heer Farage, die ons de les lezen over democratie en anderen die beweren dat de mensen van Europa nee zouden zeggen tegen het Verdrag van Lissabon als ze de kans kregen om direct te stemmen, wil ik zeggen dat u bent vergeten de feiten en cijfers te controleren.

À ceux qui, comme Nigel Farage, nous font la morale à propos de la démocratie, et aux autres qui affirment que les citoyens européens, s’ils avaient la possibilité de s’exprimer par un vote direct, diraient «non» à Lisbonne, je tiens à dire ceci: vous avez oublié de vérifier les faits et les chiffres que vous avancez.


Als u dit verslag zou nemen, het in alle officiële talen zou vertalen en aan de burgers van Europa te lezen zou geven, zouden ze ontzet zijn. Ze zouden zeggen ‘Wat denken jullie wel?

Si vous preniez ce rapport, que vous le traduisiez dans toutes les langues officielles et que vous le donniez à lire aux hommes et aux femmes d’Europe, ils seraient horrifiés, ils diraient: «Que croyez-vous?


Ik ben hier dus heel duidelijk over: ik geloof niet dat wij vandaag voldoen aan het criterium van Kopenhagen voor wat betreft onze capaciteit nieuwe landen op te nemen zonder ons elan te verliezen, en ik wil eenvoudigweg zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat het werkelijk een heel sterk signaal zou zijn als we tegen de mensen zouden zeggen: Europa neemt zijn lot weer in eigen handen wanneer het in staat is te zeggen wat zijn grenzen zijn.

Alors, je le dis très clairement, je crois que nous ne remplissons pas aujourd’hui le critère de Copenhague sur la capacité de l’Union à avoir de nouveaux adhérents sans briser son élan et je dirai simplement, Monsieur le Président, que ce serait un signe vraiment très fort que de dire aux peuples: l’Europe reprend son destin en main en étant capable de dire quelles sont ses frontières.


Ik vraag mij af of wij niet eerder een stap voorwaarts zou zetten indien wij, zowel met het oog op het wekken van vertrouwen bij de ontwikkelingslanden als met het oog op de voorbeeldfunctie voor andere handelspartners, als Europa zouden zeggen: "de tijd is nu rijp; wij gaan dit nu aanbieden.

Je me demande si, pour gagner la confiance des pays en voie de développement et montrer l'exemple aux autres partenaires commerciaux, il ne vaudrait pas mieux que nous disions, en tant qu'Europe : "Il est temps à présent ; nous allons le proposer maintenant.




D'autres ont cherché : europa zouden     zeggen     raad van europa     ooit eens zouden     eens zouden zeggen     waarom europa     europa nee zouden     nee zouden zeggen     mensen van europa     zou geven zouden     zouden zeggen     burgers van europa     mensen zouden     wil eenvoudigweg zeggen     zouden zeggen europa     europa zouden     europa     zouden zeggen europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zeggen europa' ->

Date index: 2022-05-16
w