Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden zelfs pleiten " (Nederlands → Frans) :

Sommigen zouden zelfs pleiten voor de afschaffing van elke vorm van rechterlijke controle (3).

Un courant d'idées se serait même développé en faveur de la suppression de tout contrôle judiciaire (3).


Het is enigszins verbazend dat er plannen in die richting zouden bestaan, net op het moment dat anderen ervoor pleiten het referendum of zelfs het grondwetgevend referendum in te voeren.

Il est étonnant qu'il y ait des projets en ce sens, précisément au moment où d'autres plaident en faveur de l'instauration du référendum voire du référendum constitutionnel.


Het is enigszins verbazend dat er in de regering plannen in die richting zouden bestaan, net op het ogenblik dat anderen ervoor pleiten het referendum of zelfs het grondwetgevend referendum in te voeren.

Il est étonnant qu'il y ait des projets gouvernementaux dans le sens d'une dissociation précisément au moment où certains plaident en faveur de l'instauration du référendum et même du référendum constitutionnel.


Het is enigszins verbazend dat er plannen in die richting zouden bestaan, net op het moment dat anderen ervoor pleiten het referendum of zelfs het grondwetgevend referendum in te voeren.

Il est étonnant qu'il y ait des projets en ce sens, précisément au moment où d'autres plaident en faveur de l'instauration du référendum voire du référendum constitutionnel.


Het is enigszins verbazend dat er in de regering plannen in die richting zouden bestaan, net op het ogenblik dat anderen ervoor pleiten het referendum of zelfs het grondwetgevend referendum in te voeren.

Il est étonnant qu'il y ait des projets gouvernementaux dans le sens d'une dissociation précisément au moment où certains plaident en faveur de l'instauration du référendum et même du référendum constitutionnel.


Dit is een duidelijk antwoord aan degenen die pleiten voor een overmatige gerichtheid op kortetermijnbezuinigingen op de uitgaven, die de groei op langere termijn zelfs in gevaar zouden kunnen brengen.

C’est une réponse claire à ceux qui veulent que l’on insiste indûment sur des réductions à court terme des dépenses, qui pourraient en fait mettre en péril la croissance à plus long terme.


Hoewel er een grote mate van overeenstemming is, zoals alle sprekers hebben opgemerkt, voortkomend uit het dringende karakter van de wetgevingstekst zelf, die ook op het juiste moment komt, zijn er ook aspecten die onder normale omstandigheden eerder voor de comitéprocedure dan voor de medebeslissingsprocedure zouden pleiten, maar die in de praktijk deel uitmaken van de rol die het Parlement in alle vergelijkbare procedures, vooral die van financiële aard, zou moeten spelen.

À nos yeux, certains aspects viennent renforcer le principe de comitologie plutôt que la procédure de codécision bien que, comme l’ont répété tous les intervenants, nous disposions d’un large terrain d’entente en raison du caractère opportun et urgent de la directive elle-même. Toutefois, dans la pratique, ils relèvent de ce que devrait être le rôle du Parlement vis-à-vis de ces directives, en particulier celles de nature financières.


Sigarettenfabrikanten - die ook zelf bij smokkelactiviteiten betrokken kunnen zijn, zoals blijkt uit het proces dat de Europese Commissie tegen een aantal van hen in de Verenigde Staten heeft aangespannen – pleiten tegen accijnsverhogingen omdat die smokkel in de hand zouden werken.

Les fabricants de cigarettes qui pourraient bien euxmêmes être impliqués dans des opérations de contrebande, comme cela a été indiqué dans le procès engagé par la Commission européenne contre un certain nombre d'entre elles aux États–Unis, s'opposent à l'élévation des accises, arguant qu'il s'agirait là d'un incitant à la contrebande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zelfs pleiten' ->

Date index: 2021-11-03
w